ES

vertido {masculino}

volume_up
1. general
Es de vital importancia que se eviten los vertidos de petróleo en el mar.
It is of major importance that the discharge of oil at sea should be prevented.
La propuesta de directiva sigue prohibiendo el vertido directo de contaminantes en las aguas subterráneas.
The proposal for a directive continues to prohibit direct discharge of pollutants into groundwater.
Esta directiva va encaminada también a controlar el vertido de los residuos en nuestros sistemas de suministro de agua.
This directive also seeks to control the discharge of waste into our water systems.
vertido (también: derramamiento, derrame, reguero, desparramo)
Dicho esto, eso no evitará el próximo vertido de petróleo.
Having said that, this will not avoid the next spillage of oil.
En Europa se han registrado los más graves accidentes de vertido de petróleo, aunque sólo movemos el 30 % del petróleo en nuestros puertos.
Europe has seen the most serious oil-spillage accidents, although only 30 % of oil passes through our ports.
Con el New Flame ha habido 24 toneladas de vertidos, hasta ahora, frente a las más de 70 000 toneladas del Prestige.
The spillage from the New Flame has only amounted to 24 tonnes to date, compared with more than 70 000 tonnes from the Prestige.
vertido (también: derramamiento)
La dificultad radica en identificar a los responsables del vertido de esas sustancias.
The difficulty lies in identifying those who are responsible for spilling these substances.
2. "a propósito"
vertido
El resultado sería el vertido ilegal masivo y el vertido de residuos ilegales.
This would result in massive fly-tipping and dumping of illegal waste.
No cabe duda de que este vertido infringe la legislación comunitaria y el Convenio de Basilea.
There can be little doubt that this dumping was in breach of EU law and the Basel Convention.
No todos los Estados miembros cuentan con prohibiciones o impuestos sobre el vertido de residuos.
Not all Member States have bans or taxes on the dumping of waste.

Ejemplos de uso para "vertido" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishLa cuestión de la distinción entre recuperación y vertido es muy importante.
The issue of the distinction between Recovery and Disposal is a very important one.
SpanishNo se ha vertido ningún fondo adicional al presupuesto de nuestra Asamblea galesa.
No additional money has been built into the budget of our Welsh Assembly.
SpanishDebemos saber quién ha vertido qué en el mar durante los últimos cincuenta años.
We must know who has dumped what in the sea over the past fifty years.
SpanishEl resultado sería el vertido ilegal masivo y el vertido de residuos ilegales.
This would result in massive fly-tipping and dumping of illegal waste.
SpanishEsta directiva relacionada con el vertido de residuos seguramente debe formar parte de ella.
This directive on the landfill of waste should most certainly form part of this.
SpanishNo nos engañemos, esta directiva no descarta la opción del vertido.
Make no mistake about it, this directive does not rule out landfill as an option.
SpanishDurante muchos años se ha considerado el vertido como la opción más fácil y menos costosa.
For many years landfill was seen as the easiest and least expensive option.
SpanishEn contra de la normativa vigente, se han vertido sustancias tóxicas al medio ambiente.
Contrary to the law in force, toxic substances have been introduced into the environment.
SpanishGoodwill se ha referido en efecto a los numerosos problemas que implica el vertido.
Mr Goodwill has indeed referred to the many problems involved in disposal.
SpanishLa dificultad radica en identificar a los responsables del vertido de esas sustancias.
The difficulty lies in identifying those who are responsible for spilling these substances.
SpanishNaufragio del buque 'New Flame' y vertido de fuel en la Bahía de Algeciras (debate)
New Flame shipwreck and its consequences in Algeciras Bay (debate)
SpanishLa Directiva relativa al vertido de residuos es especialmente difícil de implantar.
The Directive on landfill is particularly difficult to implement.
SpanishEste informe ofrece propuestas constructivas para la reglamentación del vertido de residuos.
This report offers constructive proposals for the regulation of the landfill of waste.
SpanishSe han vertido numerosas críticas sobre el régimen de comercio de derechos de emisión.
There has been a lot of criticism of the emissions trading scheme.
SpanishEn estos momentos, todo el asunto del vertido de residuos nucleares es un terreno catastrófico.
Right now, the whole business of nuclear waste disposal is a disaster area.
SpanishÉl tendrá que asumir sus responsabilidades jurídicas por las acusaciones que ha vertido.
He can assume legal responsibility for any allegations he has made.
SpanishSe ha sugerido que las autoridades españolas podrían haber limitado el daño producido por el vertido.
It has been suggested that the Spanish authorities could have limited the damage.
SpanishPrimero estudio de dispersantes en el vertido del Golfo sugiere un destino bajo el agua que durará.
First Study of Dispersants in Gulf Spill Suggests a Prolonged Deepwater Fate.
SpanishDeben tomarse medidas para evitar un posible uso de la tierra tras el cierre del vertido.
Measures must be taken to prevent any possible use of the land after the closure of the landfill.
SpanishNo cabe duda de que este vertido infringe la legislación comunitaria y el Convenio de Basilea.
There can be little doubt that this dumping was in breach of EU law and the Basel Convention.