Cómo se dice "viejos tiempos" en inglés

ES

"viejos tiempos" en inglés

ES viejos tiempos
volume_up
{masculino plural }

viejos tiempos
Nuestros informes se refieren a los viejos tiempos.
Our reports refer to the old times.
Los métodos antiguos fueron buenos para los viejos tiempos, cuando había 10, 12 o 15 Estados miembros.
Old methods were good for old times – the times when we had 10, 12 or 15 Member States.
Los viejos tiempos aún permanecen en Belarús.
Old times persist in Belarus.

Traducciones similares para viejos tiempos en inglés

viejos sustantivo
viejo sustantivo
viejo adjetivo
tiempos sustantivo
English
tiempo sustantivo

Ejemplos de uso para "viejos tiempos" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEs un concepto de los buenos viejos tiempos, del Club de Roma, del crecimiento cero.
It is a notion from the good old days, from the Club of Rome, from zero growth.
SpanishNo dejemos que vuelvan de verdad los viejos tiempos del «quiero que me devuelvan mi dinero».
Let us not allow the bad old days of ‘I want my money back’ to return with a vengeance.
SpanishNo dejemos que vuelvan de verdad los viejos tiempos del« quiero que me devuelvan mi dinero».
Let us not allow the bad old days of ‘ I want my money back’ to return with a vengeance.
SpanishLo que hemos podido presenciar esta mañana ha sido una reminiscencia de los viejos tiempos soviéticos.
What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.
SpanishLos métodos antiguos fueron buenos para los viejos tiempos, cuando había 10, 12 o 15 Estados miembros.
Old methods were good for old times – the times when we had 10, 12 or 15 Member States.
Spanishrememoramos los viejos tiempos mientras dábamos cuenta de una botella de oporto
we swapped reminiscences over a bottle of port
SpanishEsperar que vuelvan los viejos tiempos buenos no es ninguna opción.
Hoping for a return of the good old days is no option.
SpanishDejar que interviniera la Comisión, como si viniera de Moscú en los viejos tiempos de los sóviets, era absurdo.
To have the Commission come in, as though it had come from Moscow in the old Soviet days, was absurd.
SpanishEsto demuestra -con gran sorpresa y furia por parte de algunas personas- que los viejos tiempos ya han quedado atrás.
It shows - to the great surprise and fury of some people - that the old times are definitely over.
SpanishBonde, uno se pregunta si no estará soñando que ha vuelto a los «viejos tiempos» de la RDA.
To listen to Mr Bonde, one wonders if he is not dreaming that he is back in the 'good old days' of the GDR.
SpanishBonde, uno se pregunta si no estará soñando que ha vuelto a los« viejos tiempos» de la RDA.
To listen to Mr Bonde, one wonders if he is not dreaming that he is back in the 'good old days ' of the GDR.
SpanishEstoy seguro de que Juan, en su vejez, recordaba con frecuencia los “viejos tiempos” tan buenos que había pasado con su maestro.
In John’s elderly years, I am sure that he thought often about the “good old days” with The Master.
SpanishNuestros informes se refieren a los viejos tiempos.
SpanishLos viejos tiempos aún permanecen en Belarús.
Spanishestuvimos de cháchara rememorando los viejos tiempos
SpanishLos viejos tiempos aún permanecen en Belarús.
Spanishestuvimos hablando de los viejos tiempos
SpanishBasta recordar los viejos tiempos de la unanimidad, cuando los procedimientos legislativos llegaron a durar hasta veinte años en la Unión Europea.
Think back to the old days of unanimity, when the legislative procedure in the European Union took up to 20 years.
Spanishrecordar viejos tiempos
SpanishEs como en los viejos tiempos.