ES

vigencia {femenino}

volume_up
vigencia (también: validez)
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, consideramos que el plazo máximo de vigencia de la tarjeta debe ser de 12 meses.
However, we stand by our view that the maximum period of validity for the service provision card should be 12 months.
vigencia (también: legalidad, licitud)
vigencia
volume_up
life {sustantivo} (of agreement)
Costes previsibles con pagos fijos durante todo el periodo de vigencia del contrato, con un modelo de ajuste del número de licencias trianual.
Predictable costs with fixed payment for life of the term with the three-year True-up model.
Se trata de un proceso que afecta a todo el período de vigencia de las perspectivas financieras y no solo al presupuesto 2007.
This is more a process during the life of the financial perspectives than simply in the 2007 budget.
life cycle costing

Ejemplos de uso para "vigencia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEsas normas tendrán vigencia especialmente en materias del segundo y tercer pilar.
These rules are to apply, in particular, within the second and third pillars.
SpanishEl sistema actual tendrá vigencia hasta que se adopte un nuevo Reglamento.
But the current Statute must remain in place until a new Regulation has been adopted.
SpanishEl Reglamento de 13 de marzo de 1998 tendrá vigencia desde el 1 de enero del año próximo.
The regulation of 13 March 1998 is due to come into effect on 1 January next year.
SpanishEn segundo lugar, la directiva va a tener por vez primera un periodo de vigencia ilimitado.
In addition, for the first time the directive is to remain in force indefinitely.
SpanishLa enmienda 3 trata de ampliar el período de vigencia, cosa que no me parece necesaria.
Amendment 3 seeks to extend the deadline, which I believe is not necessary.
SpanishNo hay una línea trazada en un mapa más allá de la cual dichos valores ya no tengan vigencia.
America was founded on the principle that the free are governed by laws, not men.
SpanishLa vigencia de la premisa« masa en vez de clase» no ha perdido nada de su brillo.
The maxim 'quantity before quality ' has lost none of its force.
SpanishLa vigencia de la premisa «masa en vez de clase» no ha perdido nada de su brillo.
The maxim 'quantity before quality' has lost none of its force.
SpanishLas palabras que Thomas Mann pronunció en 1902 siguen teniendo la misma vigencia de entonces.
So said Thomas Mann, way back in 1902 and his words still hold true today.
SpanishEl asunto es dónde empieza a tener vigencia la inmunidad parlamentaria en este proceso.
The question is therefore where in this process parliamentary immunity shall start to apply.
SpanishSe ofrecen con cuota mensual y se facturan anualmente, para el plazo de vigencia del contrato.
They are priced monthly and billed annually for the term of the agreement.
SpanishEl llamado programa PACT II tiene una vigencia de 1997 hasta el 2001.
Funding of ECU 35 m has been made available but, in my view, that is far too small a sum.
SpanishExige la vigencia de derechos civiles participativos y responsabilidad política horizontal.
It makes the demand of participatory civil rights, of horizontal political accountability.
SpanishEs más, la vigencia misma del Tratado de no proliferación depende de esto.
What is more, the Non-Proliferation Treaty stands or falls by it.
SpanishEste Reglamento solo tendrá una vigencia de tres años: ¡qué consuelo!
This regulation has a mere three-year lifespan: what a consolation!
SpanishPor tanto, tiene un plazo de vigencia corto, que, en principio, vence el 31 de octubre de 2010.
It is therefore valid for a short period, which, in principal, expires on 31 October 2010.
SpanishSin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
SpanishSin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
SpanishEsta evaluación no se inició hasta un año después de finalizado el período de vigencia del programa.
This evaluation was only started a year after the programme was due to come to an end.
Spanish¿Habrá desistido esta Comisión de hacer avanzar este dossier durante toda la vigencia de su mandato?
Has the Commission given up advancing this dossier for the whole length of its mandate?
Aprende otras palabras
Spanish
  • vigencia

Echa un vistazo al diccionario español-portugués de bab.la.