ES

volcado {masculino}

volume_up
1. Informática

Ejemplos de uso para "volcado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishCaptura de vídeo digital, edición, monitorización y volcado de alta velocidad
Background intelligent media transfers, to both sites and devices
SpanishOostlander es crítico y volcado a la colaboración.
Mr Oostlander's report is crucially important and it sets out to achieve this cooperation.
SpanishUsted solo tiene una responsabilidad compartida para el año 2009, sin embargo, se ha volcado totalmente en ella.
You have only shared responsibility for 2009, yet you have thrown yourself into it.
SpanishMediaCacher facilita el volcado de contenidos a almacenamiento digital para liberar valioso espacio de almacenamiento.
Media Cacher facilitates transfer to digital storage and free up valuable storage space.
SpanishLa Comisión tampoco se ha volcado en actividades.
Nor did the Commission fall over backwards to act.
SpanishSeñor Presidente, hemos tenido noticia de que se ha volcado una embarcación de Libia que llevaba refugiados.
Mr President, we have received information that a boat from Libya carrying refugees has capsized in the Mediterranean.
SpanishMe he volcado desde el primer momento en ello.
SpanishEl FSE continúa básicamente volcado en el mercado de trabajo. El PPE ha concedido un extraordinario valor a esto.
The ESF is still basically orientated towards labour market policies, and the PPE has placed special emphasis on this.
Spanishhabía volcado todas sus esperanzas en su hijo
Spanishla ciudad se ha volcado a los demócratas
SpanishAquí aprenderás todo el workflow de edición, desde la captura al volcado final de un master acabado, efectos y títulos incluidos.
Here you will learn the complete editing workflow-from ingest to final output of a finished master-including effects and titles.
SpanishAl igual que ustedes, estoy muy volcado en el método comunitario y en el Tratado, que ofrece una clara división de responsabilidades.
Like you, I am very attached to the Community method and to the treaty, which provides for a clear division of responsibilities.
SpanishEl Banco se ha volcado en gran medida en las pequeñas y medianas empresas y las ha ayudado a enderezar su situación lo antes posible.
The bank turned towards small and medium-sized enterprises to a significant extent, and helped them find their footing as soon as possible.
SpanishVarios sindicatos de la región de Campania han volcado sus esfuerzos en la separación de residuos, de modo que han obtenido resultados muy positivos.
Various Campanian trade unions have begun separate collections, investing considerable effort and obtaining significant results.
SpanishEn marchas multitudinarias, que recuerdan la respuesta de los españoles al terrorismo, se ha volcado a las calles a exigir NO MÁS VIOLENCIA.
Mass demonstrations have taken to the streets, reminding us of the response of the Spanish people to terrorism, to demand NO MORE VIOLENCE.
SpanishLos accidentes de los últimos meses han demostrado que muchas personas han muerto al haber volcado los autocares y salir despedidos los pasajeros.
Accidents over recent months have shown that many people have died because they were catapulted out of coaches that had been overturned.
Spanish¡Quiero agradecer a mis numerosos amigos el montón de consejos no solicitados que han volcado sobre mí en las últimas 24 horas en relación con este asunto!
I should like to thank my many friends for the amount of unsolicited advice that they have showered upon me in the past 24 hours on this issue!
SpanishEl año pasado ya se produjeron incidentes en los que algunas embarcaciones que se encontraban en la zona de rescate de Libia habían volcado y sus ocupantes colgaban de redes para pescar atún.
Last year we already had incidents where emigrants found in Libya's rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.
SpanishExisten otros problemas derivados de la última ronda de negociaciones sobre los que el señor Cancian se ha volcado de veras, y me gustaría darle las gracias por eso.
There are other problems resulting from the last round of negotiations, which Mr Cancian has really put his heart into, and I would like to thank him for that.
SpanishEl trabajo de la OSCE ha marcado el paso, a pesar de la enorme motivación del grupo de trabajo y a pesar de que el grupo de trabajo se ha volcado en cada posibilidad.
The work of the OSCE is marking time, in spite of the enormous motivation of the working group and despite the fact that it is really looking into every opportunity in detail.

Sinónimos (español) para "volcar":

volcar