ES volver a
volume_up
{verbo}

volver a
volume_up
to pick up {vb} (idea, remark)
Al mismo tiempo, también quisiera volver a repasar el calendario.
At the same time, I should like to pick up on the question of the timetable.
Quisiera volver a un punto tratado por Bill Miller.
I want to pick up on a point made by Bill Miller.
quisiera volver a algo que usted dijo antes
I'd like to pick up a point you made earlier
volver a
volume_up
to recur {v.intr.} [form.] (refer back, return)
La protección de la biodiversidad es una cuestión que debe volver a aparecer en muchos ámbitos políticos.
The protection of bio-diversity is a theme which must recur in many policy areas.
Ha repetido la pregunta de cómo vamos a garantizar que nada de lo que ha ocurrido con Eurostat pueda volver a suceder, y esta es una cuestión esencial.
She repeated the question as to how we guarantee that nothing like what happened with Eurostat can recur, and that is the essential issue.
La historia de Polonia demuestra cuán peligroso esto puede ser, y el reciente acuerdo entre Rusia y Alemania demuestra que una situación como esta puede volver a ocurrir.
The history of Poland shows how dangerous this can be, and the recent agreement between Russia and Germany demonstrates that such a situation might recur.
volver a
volume_up
to revert {v.intr.} (to former state, actions)
La Comisión debe volver a los principios establecidos en el Acuerdo de Cotonú.
The Commission must revert to the principles laid down in the Cotonou Agreement.
Es posible que deba volver a una versión anterior del controlador para ese dispositivo.
You might need to revert to a previous version of the driver for that device.
¿Queremos, en un debate sobre los derechos humanos, volver a esta situación?
Is that really the sort of situation we want to revert to in a debate on human rights?
volver a
volume_up
to revert {v.intr.} [form.] (to subject, topic)
La Comisión debe volver a los principios establecidos en el Acuerdo de Cotonú.
The Commission must revert to the principles laid down in the Cotonou Agreement.
Es posible que deba volver a una versión anterior del controlador para ese dispositivo.
You might need to revert to a previous version of the driver for that device.
¿Queremos, en un debate sobre los derechos humanos, volver a esta situación?
Is that really the sort of situation we want to revert to in a debate on human rights?
volver a
volume_up
to take up {vb} (pursue)
En estos momentos es insuficiente, pero la situación puede volver a cambiar.
Regrettably the take-up and use of these funds by the Member States is still deplorably low.
Tendríamos que volver a considerar el informe en el momento oportuno.
In due course, we should take up this report once again.
quisiera volver a lo que acaba de decir mi compañero
I'd like to take up what my colleague just said

Ejemplos de uso para "volver a" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAunque fueron juzgados y absueltos, van a volver a ser juzgados el 29 de octubre.
Although tried and acquitted, they are being brought to trial again on 29 October.
SpanishSi esto es así debemos volver a reflexionar acerca del control parlamentario.
If that is the case we must certainly review the issue of parliamentary control.
SpanishEl ponente ya ha esbozado algunas; yo quisiera volver a insistir sobre ellas.
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
SpanishSi quitó un gadget de Windows Sidebar y desea volver a agregarlo, siga estos pasos:
If you removed a gadget from Sidebar and want to add it back, follow these steps:
SpanishPara terminar, quiero volver a dar las gracias al ponente y a toda la Comisión.
In conclusion, I would again like to thank the rapporteur and the entire Committee.
SpanishDe ser así, tendríamos que volver a empezar desde el principio en el marco de REACH.
We would then have to start again from the beginning within the REACH framework.
SpanishNo es mi deseo volver a mencionar las distintas etapas de esta compleja cuestión.
I do not intend to go over the various stages of the complex issues involved.
SpanishCada vez que recibimos a grupos de visitantes, tenemos que volver a explicarlo todo.
Every time we receive groups of visitors, we have to explain it all over again.
SpanishIncluir la autorización previa en esta directiva será como volver a empezar.
By including pre-authorisation in this directive, we are back where we started.
SpanishEn estos momentos es insuficiente, pero la situación puede volver a cambiar.
This is insufficient at the moment, but the situation will change again somewhat.
SpanishNo veo la necesidad de volver a plantear ese debate en el marco de este informe.
I fail to see the need to reopen this debate in the context of this report.
SpanishCreo que es un asunto que deberíamos volver a examinar en la próxima legislatura.
I think this is a matter that we should re-examine in the next legislature.
SpanishDesgraciadamente, todos quisiéramos no tener que volver a hablar de Colombia.
Unfortunately, we all hoped that we would not have to discuss Colombia again.
SpanishSi quitó un gadget del escritorio y desea volver a agregarlo, haga los siguiente:
If you removed a gadget from the desktop and want to put it back, follow these steps:
SpanishQuiero volver a insistir en algo: ¡Europa está muy cerca de nuestros corazones!
I would like to re-emphasise something: Europe is very close to our hearts!
SpanishPor último, quisiera volver a expresar mi sincero agradecimiento al señor Virrankoski.
Finally, I would like once again to express my sincere thanks to Mr Virrankoski.
SpanishQueremos exactamente lo contrario: volver a enraizar Europa en sus naciones.
We want precisely the opposite: to re-establish the roots of Europe in its nations.
SpanishPor tanto, no voy a volver a hacerlo, aunque considero importante mencionarlo.
I therefore do not wish to do so again, although I felt it important to mention this.
SpanishLa lección que ahora se extrae es que jamás deberíamos volver a celebrar un referendo.
The lesson now drawn from this is that we should never again have a referendum.
SpanishAsí que quizá esto también es algo sobre lo que deberíamos volver a llamar su atención.
So maybe this is also something that should be brought to their attention again.