Cómo se dice "establecimiento" en portugués

ES

"establecimiento" en portugués

ES establecimiento
volume_up
{masculino}

establecimiento
Para crear un establecimiento secundario en otro país de la UE, las empresas deben:
Para criar um estabelecimento secundário noutro país da UE, as empresas têm de respeitar as seguintes condições:
Liberdade de estabelecimento
Las empresas pueden crear diferentes tipos de establecimientos secundarios:
As empresas podem criar vários tipos de estabelecimento secundário:

Ejemplos de uso para "establecimiento" en portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAcuerdo del Consejo sobre el establecimiento del Espacio Económico Europeo (EEE).
O Conselho dá o seu acordo à criação do Espaço Económico Europeu (EEE).
Spanishmedidas adoptadas en aplicación del artículo III-172 en el marco del establecimiento o del funcionamiento del mercado interior;
Medidas de apoio, complemento e acompanhamento da política seguida pelos Estados-Membros.
SpanishEstablecimiento del mercado único.
SpanishDe cara al establecimiento del mercado común, el Tratado instaura la libre circulación de productos, sin derechos de aduana ni impuestos.
Com vista à criação do mercado comum, o Tratado instaurou a livre circulação dos produtos, sem direitos aduaneiros nem encargos.
SpanishYa sea por medio del establecimiento de comunidades agrícolas o por todo el espectro hasta la medicina moderna, pero hemos cambiado nuestra propia evolución.
Quer através da fixação em comunidades agrícolas, quer no percurso que nos trouxe até à medicina moderna, mudámos a nossa própria evolução.
SpanishLa introducción de la votación por mayoría cualificada sigue dependiendo de dichas condiciones y del establecimiento previo de principios comunes en la materia.
A introdução da votação por maioria qualificada continua, assim, ligada a essas condições e à definição prévia de princípios comuns na matéria.
SpanishConfirmando que la adhesión de la República de Chipre a la Unión Europea no debería afectar a los derechos y obligaciones de las Partes del Tratado de Establecimiento;
Confirmando que a adesão da República de Chipre à União Europeia não deverá afectar os direitos e obrigações das Partes no Tratado de Fundação;
SpanishReconociendo las obligaciones y compromisos que el acervo impone a Lituania en lo que se refiere al establecimiento de un espacio de libertad, seguridad y justicia;
Reconhecendo as obrigações e os compromissos da Lituânia no que se refere ao acervo relativo à criação de um espaço de liberdade, segurança e justiça;
SpanishYa se han adoptado algunas medidas de carácter técnico, como el establecimiento de normas mínimas para la admisión de solicitantes de asilo y para la concesión del estatuto de refugiado.
Foram adoptadas determinadas medidas técnicas como, por exemplo, normas mínimas para a admissão dos requerentes de asilo e para a concessão do estatuto de refugiado.
SpanishLa posibilidad de ejercer actividades en un Estado miembro distinto del de la sede y el establecimiento de una cooperación transfronteriza efectiva se consideran progresos esenciales.
A possibilidade de exercer uma atividade num Estado-Membro diferente do da sede e a instauração de uma cooperação transfronteiriça efetiva são considerados progressos essenciais.