Cómo se dice "mal" en portugués

ES

"mal" en portugués

PT
PT

"mal" en español

ES

ES mal
volume_up
{masculino}

mal
“del mal de aquellos seres humanos empeñados en afanes ocultos,
Do mal dos que praticam ciências ocultas.
Y las opciones eran: Muy Bien, Bien, Mal y Muy Mal.
As opções de resposta eram: muito bem, bem, mal e muito mal.
[Por norma,] cuando le toca un mal, se llena de preocupación;
Quando o mal o açoita, impacienta-se;

Ejemplos de uso para "mal" en portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPero la naturaleza fue por el mal camino y los bebés nacieron con piel oscura.
Mas a Natureza tem os seus caminhos perversos, e é assim que nascem bébés mulatos.
SpanishRespondieron: "¡Auguramos un mal de parte tuya y de aquellos que te siguen!"
Responderam-lhe: Temos um mau augúrio acerca de ti e de quem está contigo.
Spanish¿Cómo empezamos a hacer esto y por qué la ayuda es un mal instrumento?
Como é que começamos a fazer isso e por que é que a ajuda é um mau instrumento?
SpanishY no cometáis adulterio --pues, ciertamente, es una abominación y un mal camino.
Evitai a fornicação, porque é uma obscenidade e um péssimo exemplo
Spanishpero los que se empeñan en negar la verdad de Nuestros mensajes –ésos se han hundido en el mal,
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
SpanishPero los que han perseverado en el mal --¿qué será de los que han perseverado en el mal?
E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
Spanish[Hud) dijo: “¡Han caído ya sobre vosotros un mal abominable y la condena de vuestro Sustentador!
Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso Senhor
SpanishY no está mal porque Internet ha dado poder a muchos de estos jóvenes.
E não há nada de errado com isto porque a Internet reforçou os poderes de muitos destes jovens.
Spanishesos tendrán por morada el fuego en pago a todo [el mal] que solían hacer.
Sua morada será o fogo infernal, por tudo quanto tiverem lucrado.
SpanishMás de 200 millones de personas sufre en algún momento de este mal.
Mais de 200 milhões de pessoas a qualquer momento estão a sofrer dela.
SpanishNo [se nos ocurre] decir sino que uno de nuestros dioses te ha afligido con algún mal!
Somente dizemos que algum dos nossos deuses te transtornou.
SpanishAdemás, simplemente no es cierto que lo que salió mal en Afganistán fue la intervención leve.
Além disso, simplesmente não é verdade que o que falhou no Afeganistão foi a intervenção branda.
SpanishRespondieron: "¡Ningún mal [puedes hacernos]: en verdad, a nuestro Sustentador nos volvemos!
Responderam: Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor
SpanishPara bien o para mal, y antes de lo que podría pensarse, estas opciones van a depender de nosotros.
Para o melhor e o pior, e mais cedo do que poderão pensar, estas escolhas caber-nos-ão a nós.
Spanishpensando que no les ocurriría ningún mal; y se volvieron ciegos y sordos [de corazón].
Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se deliberadamente cegos e surdos.
Spanish¡Mal ejemplo dan quienes insisten en desmentir Nuestros mensajes: pero [sólo] pecan contra sí mismos!
Que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos versículos
SpanishY [Moisés dijo:] “¡Comed y bebed del sustento que Dios os da y no obréis mal en la tierra sembrando la corrupción!
Assim, comei e bebei da graça de Deus, e não cismeis naterra, causando corrupção.
SpanishAdemás, no castigamos [a una comunidad por el mal que hayan hecho] hasta haberles hecho llegar a un enviado.
Jamais castigamos (um povo), sem antes termos enviado um mensageiro.
SpanishPorque, de acuerdo con esto, equivocarse en algo significa que hay algo mal en nosotros.
Portanto você insiste que está certo, pois, isto nos faz sentir inteligentes e responsáveis virtuosos e seguros.
Spanishpues todo el mal que habían hecho cayó sobre ellos, y se vieron arrollados por aquello de lo que solían burlarse.
Receberam o castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.