Qué significa "être" en español

FR

"être" en español

ES

FR être
volume_up
{masculino}

être
6:45 C'était passionnant, mais est-ce que ça marcherait vraiment chez l'être humain ?
6:45 Eso fue emocionante, ¿pero funcionaría realmente en un ser humano?
L'homme, être rationnel et libre, est appelé à transformer la face de la terre.
El ser humano, ser racional y libre, está llamado a transformar la faz de la tierra.
Le fait est qu'aucun être humain ne devrait vivre à proximité de cette zone morte.
Es decir, ningún ser humano debería vivir cerca de la Zona Muerta.

Ejemplos de uso para "être" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

French3:50 Et le sommet de ma carrière s'avéra être lorsque je fus affecté à New York.
3:50 Y, al final, el pináculo de mi carrera fue cuando me enviaron a Nueva York.
FrenchMême dans le monde musulman, sa définition du djihad a commencé à être acceptée.
Incluso en el mundo islámico, su definición de yihad empezó a ganar aceptación.
FrenchJabra PC Suite peut être déployé sur les systèmes d'exploitation Windows suivants
Jabra PC Suite se puede instalar en los siguientes sistemas operativos de Windows
FrenchÀ titre exceptionnel, des groupes plus nombreux peuvent être admis sur demande.
Con carácter excepcional, pueden aceptarse grupos más grandes previa solicitud.
FrenchÇa me rend fou que la plupart des gens ne semblent pas être au courant de cela.
Y me molesta muchísimo ver que mucha gente aún no se ha enterado de esta noticia.
FrenchCertains ici ont peut-être lu le dernier livre de Malcolm Gladwell "Outliers".
Probablemente muchos habrán leído el nuevo libro de Malcom Gladwell, "Outliers".
FrenchRemarque : les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Nota: Las especificaciones de los productos pueden modificarse sin previo aviso.
FrenchNos dirigeants doivent être tenus responsables, dit la journaliste Heather Brooke.
Nuestros líderes han de responsabilizarse, afirma la periodista Heather Brooke.
FrenchJ'ai entendu plus tard que les blessés Irakiens n'allaient pas être soignés à Taji.
Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes.
FrenchEt s'il y a bien un endroit ou on veut vraiment être défoncé, c'est la prison.
Y si hay un lugar donde realmente quieres drogarte, es cuando estas en la cárcel.
FrenchDans un même document, les sections peuvent être reliées à d' autres emplacements.
Dentro de un mismo documento se pueden vincular áreas a otros puntos del mismo.
FrenchRemarque : ce produit doit être installé conformément à la législation locale.
Nota: el producto debe instalarse según determinen las leyes y normativas locales.
FrenchRemarque : le produit doit être installé conformément à la législation locale.
Nota: el producto debe instalarse según determinen las leyes y normativas locales.
FrenchEn règle générale, le véhicule doit être immatriculé dans le pays de résidence.
Por lo general, tienes la obligación de matricular el coche en el país donde vives.
FrenchVous devrez peut-être prouver que vous êtes le propriétaire légal du véhicule.
Es posible que te pidan que demuestres que eres el propietario legal del vehículo.
FrenchNous semblons être la seule espèce en quatre milliards d'années à posséder ce don.
Parece que somos la única especie en 4 mil millones de años en tener este don.
FrenchSeulement quelques une, mais peut être que vous aurez un aperçu de qui ils sont.
Sólo algunos de ellos, pero así quizá puedan hacerse una pequeña idea de esta gente.
FrenchMais peut-être l’autre mal crucial est ce que j’appellerai le fossé de l’espoir.
Pero tal vez la otra brecha mayor es la que llamamos la brecha de esperanza.
FrenchLes inscriptions pour la conférence doivent être faites avant le 30 juin 2007.
Las inscripciones para la conferencia se deben hacer antes del 30 de junio de 2007.
FrenchCe fut un plaisir d'être le responsable / superviseur / collègue de... depuis...
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...