Cómo se dice "formuler" en inglés

FR

"formuler" en inglés

FR formuler
volume_up
[formulant|formulé] {verbo}

Il pourrait ensuite soit présenter une série de solutions soit formuler une seule proposition claire.
He could either present a series of options or formulate one clear proposal.
- Formuler et exécuter des programmes de développement socioéconomique communs;
To formulate and implement joint socio-economic development programmes.
« Le Gouvernement … entend formuler une objection à la réserve faite par … » ,
“The Government … intends to formulate an objection to the reservation made by … ”
formuler (también: reposer)
La loi sur le droit de la famille a été formulée de sorte que ses dispositions s'appliquent tant aux hommes qu'aux femmes.
The Family Law Act deliberately couches its language in terms that apply to both men and women.
Parallèlement, le Comité note que ce grief est formulé en termes très généraux seulement.
At the same time, it notes that the claim is couched only in very general terms.
Le rapport multiplie les formules hypocrites, formulées dans une langue de bois lassante.
The report is full of hypocritical expressions couched in wearisome, waffling language.
Le Groupe de travail doit d'abord formuler des propositions définissant les questions à traiter.
The Working Group must first frame proposals defining the issues involved.
Il s'agit d'une opportunité importante qui nous aidera à formuler nos idées concernant la voie à suivre.
This is an important opportunity and will help us to frame our ideas for the way ahead.
Le Président invite le Représentant de Cuba à formuler son observation sous forme de question.
The President invited the representative of Cuba to frame his observation in the form of a question.
formuler (también: énoncer, rédiger)
Permettez-moi d'encore formuler quelques remarques sur le rapport de M.
I should also like to say a word or two about Mr Baldarelli's report.
Permettez -moi d'encore formuler quelques remarques sur le rapport de M.
I should also like to say a word or two about Mr Baldarelli's report.
Nous proposons ainsi de formuler dans les termes suivants le paragraphe 12-1.2:
We propose that the text of paragraph 12-1.2 should be worded as follows:

Ejemplos de uso para "formuler" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchDans ces conditions, il est opportun de formuler les recommandations suivantes.
Given these conditions, it is appropriate to make the following recommendations.
French• Aider à formuler des stratégies et des programmes de consolidation de la paix;
• To assist in the development of strategies and programmes to consolidate peace.
FrenchCe point devrait sûrement être établi avant de commencer à formuler le contenu.
Surely this should be defined before we start on the formulation of the content.
FrenchDeux groupes de travail ont été chargés de formuler les observations de l'Atelier.
Two working groups were established to develop the observations of the Workshop.
FrenchDès lors, rien n'empêche de formuler les deux principes comme indiqué ci-dessus.
Thus there appears to be no harm in stating the two principles as suggested above.
FrenchJ'ai toutefois certaines observations à formuler sur la question des transferts.
I do have a couple of observations, however, on the question of the transfers.
FrenchLe but de mon propos est de formuler quelques suggestions concrètes à cette fin.
The purpose of my statement is to make a few specific suggestions to that end.
FrenchJe voudrais formuler, au nom de mon pays, quelques observations supplémentaires.
On behalf of my country, I would like to make some further additional remarks.
FrenchÀ cet égard, la délégation égyptienne souhaite formuler les observations suivantes.
In this regard, the delegation of Egypt wishes to make a number of observations.
FrenchFormuler le dernier des éléments visés au paragraphe X-2.1 de la manière suivante:
The last of the tests listed in paragraph X-2.1 should be expressed as follows:
FrenchCertains experts ont suggéré au DGAC de formuler des dispositions plus détaillées.
Some Experts suggested DGAC include more detail within the proposed provisions.
FrenchEt il convient d'identifier les acteurs qui seront chargés de formuler un tel plan.
There was a need to identify the actors responsible for formulating such a plan.
FrenchToutefois, je ne pense pas que ce soit à Bruxelles de formuler les tarifs sociaux.
However, I do not believe that it is for Brussels to prescribe social tariffs.
FrenchJe serais prête à aider, au besoin, les cinq ambassadeurs à formuler ce texte.
And I will be willing to help the five ambassadors with the wording, if necessary.
FrenchLa Bolivie a adhéré à la Convention le 12 avril 1999, sans formuler de réserve.
Bolivia acceded to the Convention on 12 April 1999 without making any reservations.
FrenchLe comité pourra formuler des recommandations fondées sur le contenu des rapports.
The Committee may make recommendations based on the contents of these reports.
FrenchAu vu de cette situation, quelle stratégie devons -nous formuler pour l'avenir?
Which strategy should we in fact be developing in future in view of this situation?
FrenchMesures prises en vue de formuler une politique nationale pour la garde des enfants
In 2001 a national childcare policy was formulated in the Netherlands Antilles.
FrenchAlbertini, et formuler quelques commentaires.
I would like to congratulate my colleague Mr Albertini and make a few comments.
FrenchLe Brésil a ratifié la Convention le 28 septembre 1989, sans formuler de réserve.
Brazil ratified the Convention on 28 September 1989 without making any reservation.