Cómo se dice "même" en inglés


¿Querías decir ?mème, mémé, meme
FR

"même" en inglés

volume_up
même {adj. m/f}
EN
EN

FR même
volume_up
{adjetivo masculino/femenino}

même (también: identique)
volume_up
same {adj.}
Ce sont le même chef, la même politique discréditée, les mêmes extrémistes.
It is the same leader, the same discredited policies, the same extremists.
En même temps, il y avait des zones marines protégées au sein d'un même ministère.
At the same time, there were protected marine areas within a same department.
Pendant la même période et dans la même zone, le CNDP aurait tué 127 civils.
During the same period and in the same area, CNDP allegedly killed 127 civilians.
même
volume_up
self {adj.}
Il s'agit de questions qui touchent le coeur même du droit national à l'autodétermination.
It concerns questions which are at the heart of the right to national self-determination.
Il faut quand même qu'on ait un sens de l'autocritique dans cette histoire.
We should, after all, engage in a little self-criticism where this matter is concerned.
Ces réponses multiples à une même question ont été considérées comme auto-éliminatoires.
Such multiple voting on a single question was considered self-disqualifying.

Sinónimos (francés) para "même":

même

Ejemplos de uso para "même" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchLa loi a modifié de la même manière l'âge d'entrée dans l'enseignement primaire.
Similar legislative changes were made to the starting age for primary education.
FrenchInterdépendances entre les membres âgés et les membres jeunes d'une même famille
Interdependencies between older and younger family members Opportunity structure
FrenchUn écart de la même ampleur est apparu chaque année durant la période 2003-2007.
A discrepancy of similar magnitude is apparent yearly over the period 2003-2007.
FrenchUne aide préparatoire du même type a été apportée aux Îles Salomon et à Vanuatu.
Similar preparatory assistance was provided for the Solomon Islands and Vanuatu.
FrenchLa même opération a été conduite en 2000 dans une autre région rizicole du pays.
C. Technology as a tool for linking farmers to marketing and financing networks
FrenchIl participe activement aux débats publics, quand il ne les suscite pas lui-même.
The Government has, therefore, decided to continue the activities of the centre.
FrenchDe même que 2005 a été une année d'engagements, 2006 sera une année d'exécution.
Just as 2005 was a year of commitments, 2006 would be a year of implementation.
FrenchIl est proposé que la même procédure soit suivie à la soixante-deuxième session.
It is suggested that a similar procedure be followed at the sixty-second session.
FrenchL'État hôte est naturellement la partie la mieux à même d'exercer sa compétence.
The host State was the most naturally qualified party to exercise jurisdiction.
FrenchLa munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.
The “Sensor Fused Artillery-Munition (SMArt)” is similar to the afore-mentioned.
FrenchNous espérons que celui-ci sera traité de la même manière à la présente session.
We would appreciate its being given similar consideration at the current session.
FrenchIl conviendrait d'accorder le même soutien au Programme de vulgarisation du TPIR.
There is need for similar support to be extended to the ICTR Outreach Programme.
FrenchJe tiens également à dire que le Dr Filip Adwent était l’exemple même du croyant.
I should also like to say that Dr Filip Adwent was a fine example of a believer.
FrenchDe même, certaines régions seraient surreprésentées au sein de ces institutions.
In addition, some regions are said to be overrepresented in these institutions.
FrenchLors de l'examen de cette question, des membres du Conseil étaient du même avis.
Members of the Board, in their discussion on the issue, shared that assessment.
FrenchSon appellation même montre que son mandat manque d'équilibre et d'objectivité.
The lack of balance and fairness in its mandate was reflected in its very title.
FrenchJe pense même que les membres de ce Parlement sont opposés à la discrimination.
Similarly, I think that people in this Parliament are opposed to discrimination.
FrenchMais le message de notre gouvernement demeure le même: la prudence est de mise.
But our government's message remains unchanged: caution is the order of the day.
FrenchSi j'avais continué au même train, je ne crois pas que je serais ici aujourd'hui.
Had I continued to do that, I doubt very much if I would be standing here today.
FrenchC'était un autre de nos amendements, et les sénateurs ont proposé la même chose.
This was another of our amendments and again the senators suggested that as well.