Cómo se dice "magnifiquement" en inglés

FR

"magnifiquement" en inglés

FR magnifiquement
volume_up
{adverbio}

magnifiquement
Le Monténégro pourrait en théorie être magnifiquement "vert" et se développer de façon idéale, mais Podgorica doit maintenir ce cap à plus long terme.
Montenegro may in theory be splendidly 'green' and developing ideally, but Podgorica has to sustain this over the longer term.
Je pense que ces propositions, si navrantes, sont bien loin de répondre aux problèmes si magnifiquement décrits par M. 
I think that the proposals, pathetic as they are, fall spectacularly short of dealing with the problems so splendidly described by Mr Vatanen.
magnifiquement (también: superbement)

Ejemplos de uso para "magnifiquement" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchLa CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
The Commission had triumphantly achieved both objectives, without overloading the text.
FrenchJe trouve qu'il a magnifiquement fait le point sur les difficultés du sujet.
I feel he has given a magnificent account of the difficulties involved.
FrenchEn d'autres mots - non, mais il s'agissait là d'une réponse magnifiquement bien tournée.
In other words - no, but it was a very nicely wrapped-up reply.
FrenchCette Commission a magnifiquement préparé l'euro et l'Agenda 2000.
This Commission prepared admirably for the euro and for Agenda 2000.
French(EN) Monsieur le Président, sur le plan stratégique, la résolution est magnifiquement rédigée.
Mr President, the resolution is strategically very well written.
FrenchPremièrement, que ce vote a été très magnifiquement conduit par vous.
Firstly, you have conducted this vote extremely well.
FrenchJe vous remercie de tout cœur pour votre message, Madame Bonner, que vous nous avez magnifiquement transmis.
You have our heartfelt thanks for your message, Ms Bonner, which you delivered so wonderfully.
FrenchNous avons obtenu gain de cause et nous adressons nos félicitations à Mme Roth-Behrendt qui a magnifiquement négocié.
That has succeeded; congratulations to Mrs Roth-Behrendt who negotiated so excellently.
FrenchUn couple aimant et attentionné, et il y en a encore beaucoup, réconcilie magnifiquement l'homme et la femme.
A loving, caring marriage, and many still exist, is a beautiful reconciliation of a man and woman.
FrenchÀ mon sens, le rapporteur a magnifiquement traité le thème de la liberté de religion dans ses articles.
In my view, the rapporteur has handled the topic of religious freedom in his articles very proficiently.
FrenchEh bien je pense que nous avons magnifiquement relevé ce défi, et notre satisfaction se justifie donc pleinement.
Well, I think we have risen to the challenge marvellously, and so our satisfaction is fully justified.
FrenchJe pense que ces propositions, si navrantes, sont bien loin de répondre aux problèmes si magnifiquement décrits par M. 
We would therefore call on the Commission to be understanding and to accept our amendment.
FrenchLa ministre fait magnifiquement appel aux émotions.
The minister makes a very nice emotional appeal.
FrenchJe voudrais également remercier les rapporteurs qui ont magnifiquement dirigé les travaux au nom du Parlement.
I would also like to thank the rapporteurs who have conducted the work on behalf of Parliament in an excellent fashion.
FrenchBhatia, O'Neil, Gall et leurs travailleurs bénévoles ont magnifiquement réussi à dissiper cette image, la fin de semaine dernière.
Mr. Bhatia, Mr. O'Neil, Mr. Gall and their volunteers dispelled that image in a big way last weekend.
FrenchJe me réjouis donc que les sénateurs Cohen et Murray aient aussi magnifiquement résumé sa carrière politique et publique.
Therefore, I am pleased that Senators Cohen and Murray have reviewed so wonderfully his political and public career.
FrenchJ'ai reçu un courriel d'une jeune étudiante de 19 ans de l'Université d'Ottawa qui résume magnifiquement bien ce que je voulais dire.
I received an e-mail with the following words written by a 19-year-old student at the University of Ottawa.
FrenchPrenons ce que le Conseil a magnifiquement préparé et faisons en sorte que cela entre intégralement et rapidement en vigueur.
We should accept the wonderful job done by the Council and make sure that it comes into force as quickly as possible.
FrenchLa campagne "Carton rouge à la prostitution forcée" a fonctionné magnifiquement au cours de la Coupe du monde organisée en Allemagne en 2006.
The 'Red Card to Forced Prostitution' campaign worked excellently during the 2006 World Cup in Germany.
FrenchJe crois que le rapporteur a magnifiquement contribué à cet effort de coopération visant à partager les technologies de pointe.
I believe the rapporteur has made an excellent contribution to this cooperative effort to share the best technologies.