Cómo se dice "possession" en inglés

FR

"possession" en inglés

EN

"possession" en francés

volume_up
possession {sustantivo}

FR possession
volume_up
{femenino}

possession
volume_up
possession {sustantivo}
Il y a donc deux infractions, soit la possession dans un but précis et la possession simple.
There are two offences here: possession for the purpose of and simple possession.
La possession de ce document confère au porteur la possession de droit des marchandises.
Possession of the document thus provides the holder with constructive possession of the goods.
The notion of possession includes actual possession or a right to possession.
possession (también: propriété)
volume_up
ownership {sustantivo}
a) Présence d'occupants en possession de titres attestant leurs droits de propriété;
(a) Presence of occupants with legal documents that prove their ownership;
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
Ownership of currency is generally proven through possession of the currency.
Enfin, ne taxons pas la possession d'un véhicule, mais plutôt son utilisation.
Last, let us not tax vehicle ownership, but ensure payment is made for vehicle use.
possession (también: colonie)
volume_up
colony {sustantivo}
Au cours des quelque 1 300 dernières années, le territoire de Gibraltar fut maure pendant 727 ans, espagnol pendant 266 ans, puis possession et ensuite colonie britannique pendant 301 ans.
Over the past 1,300 years or so, Gibraltar had been Moorish for 727 years, Spanish for 266 years, and a British possession and then colony for 301 years.
Elle n'a jamais changé de mains, même pendant les guerres coloniales des XVIIe et XVIIIe siècles et est demeurée possession britannique jusqu'à son accession à l'indépendance, en 1966.
The island never changed hands during the Colonial Wars of the 17th and 18th centuries and it remained a British colony until it gained independence in 1966.
L'île n'a jamais changé de mains, même pendant les guerres coloniales des XVIIe et XVIIIe siècles, demeurant possession britannique jusqu'à son accession à l'indépendance en 1966.
The island never changed hands during the colonial wars of the seventeenth and eighteenth centuries and it remained a British colony until it gained independence in 1966.
possession (también: accord, colonie, compromis, transaction)
volume_up
settlement {sustantivo}
Consolidation du droit de séjour des étrangers en possession d'un permis d'établissement
Consolidation of residence in connection with aliens having a settlement permit
Avec le Règlement, le quota de pêches des Maoris a été relevé et ils ont ainsi recouvré la possession effective des pêches.
With the Settlement, Maori were given access to a great percentage of quota, and thus effective possession of fisheries was returned to them.
D'autres indicateurs, tels que le taux de possession de logements individuels et le nombre de règlements sur des titres autochtones sont également en augmentation.
Other indicators, such as the individual home ownership rate and the number of native title settlements, had also been on the increase.
possession
volume_up
proprietorship {sustantivo} (fact of owning)

Ejemplos de uso para "possession" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchPeut-être croit elle qu'elle devrait en avoir possession au nom des personnes.
Perhaps the Commission believes that it should own them on behalf of the people.
FrenchLe vérificateur doit être en possession d'une clé publique européenne sécurisée.
The verifier of the data must possess independently a trusted European public key.
Frenchimmédiatement avant la prise de possession du droit exproprié, calculée de la
in land immediately before the time of the taking of the expropriated interest,
FrenchÀ ce stade, le transporteur ne peut plus établir la même chaîne de possession.
At this point the carrier can no longer establish the same chain of custody.
French(6)  Dans tout cas où la Couronne a pris matériellement possession du terrain visé au
the extent that no other provision is made by this section for the inclusion of
FrenchChacun a également le droit d'accéder aux données en possession de l'administration.
Everyone also has the right to access the data possessed by government authorities.
FrenchToute personne a droit à la libre possession, utilisation et disposition de ses biens.
Everyone has the right to freely possess, use and dispose of his or her property.
FrenchCes familles devaient prendre possession des nouveaux logements le 1er février 2003.
The families were to take delivery of the new apartments on 1 February 2003.6
FrenchPar définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
By definition, intangible property is incapable of being physically possessed.
FrenchLes femmes n'obtiennent que 12,6 % des titres de possession et de concessions d'usage.
Women have just 12.6 percent of the title deeds and concession of land use.152
Frenchde la prise de possession, il n’y avait pas, en général, de demande ou de
to be used for that purpose and at the time of its taking there was no general
Frenchd) À la possession d'objets dans la cellule, elle renvoie à l'article 216.
d) possessing objects in the cell, it refers to the provisions rules of Article 216.
FrenchEn octobre 2004, le dernier stock en possession des forces armées a été détruit.
In October 2004 the last stockpile held by the military forces was successfully destroyed.
FrenchPour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.
However, to achieve this result, dispossession must be real, not fictive.
FrenchLa loi irlandaise autorise en outre la possession d'une double nationalité.
Furthermore, under Irish law, the holding of dual nationality is permitted.
FrenchIl vise à moderniser les dispositions sur le vol et la possession de minéraux précieux.
The bill modernizes the fraud and theft provisions in respect of valuable minerals.
FrenchCette règle porte uniquement sur l'inspection de pièces en la possession du Procureur.
This rule relates only to the inspection of material held by the Prosecutor.
Frenchde possession du droit exproprié est déterminée selon l’article 26, sauf
in section 26, except that in determining that value account shall be taken of
FrenchC'est d'ailleurs le ministère de l'Industrie qui a les documents en sa possession.
By the way, the documents are available from the Department of Industry.
FrenchJ'espère que, d'ici ce soir, le gouvernement aura repris possession de son bon sens.
I hope between now and this evening the government can somehow come to its good senses.