Cómo se dice "rendue compte" en inglés

FR

"rendue compte" en inglés

FR rendue compte
volume_up
{participio pasado}

rendue compte (también: rendu compte, rendus compte, rendues compte)
Je me suis rendue compte hier de l’importance de donner du pouvoir à ces personnes.
Yesterday, I realised how important it is to give these people power.
Je me suis rendue compte hier de l’ importance de donner du pouvoir à ces personnes.
Yesterday, I realised how important it is to give these people power.
Je me suis rendue compte de la viabilité du système lorsque j’ai moi-même rédigé un rapport.
I realised how viable the system was when I myself produced a report.

Traducciones similares para rendue compte en inglés

rendu sustantivo
English
rendu adjetivo
compte sustantivo
compter verbo
compté adjetivo
English

Ejemplos de uso para "rendue compte" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchJe m'en suis rendue compte en entendant l'intervention de M. Pflüger, entre autres.
I noticed this in Mr Pflüger's comments, for example.
FrenchToutefois, elle ne s'est pas rendue compte avant mars 2008 qu'aucun service ne serait requis à El Obeid.
However, UNAMID did not determine until March 2008 that no services in El Obeid would be required.
FrenchElle ne s'est, elle-même, rendue compte qu'il y avait une erreur qu'en ayant connaissance de la liste informatique des votants.
She herself only discovered a mistake had been made when she looked at the list of voters.
FrenchLa criminalité organisée s'est rendue compte que ce commerce est non seulement plus rentable, mais également moins risqué.
Organised crime has discovered that this business is not only more profitable, there is less risk involved too.
FrenchL'Inde s'est rendue compte qu'adapter les IFRS était autre chose qu'une simple question de comptabilité.
Implementation of certain requirements of IFRSs should be a gradual process: India has learned that adapting IFRSs is not just an accounting exercise.
FrenchSlum Dwellers International s'était rendue compte que de petites économies pouvaient attirer davantage de ressources si elles étaient utilisées de manière créative.
Slum Dwellers International had realized that small savings could attract more resources if used creatively.
FrenchÀ son arrivée à Damas, sa famille s'était rendue compte qu'une partie de ses bagages manquait; ces effets n'étaient parvenus à destination que 10 jours plus tard.
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later.
FrenchLa ministre a promis que le projet de loi serait présenté l'automne dernier, mais elle s'est rendue compte qu'elle ne disposait pas d'assez de fonds.
The minister kept promising that the legislation would be introduced last fall, but then she realized that she did not have the necessary funding.
FrenchDans l'ensemble, l'Europe s'est rendue compte trop tard que des mesures multilatérales de lutte contre le problème des drogues étaient nécessaires et nous sommes encore trop hésitants.
Europe realized too late in the day the need for joint measures to combat the drugs problem, and we are still being too tentative.
FrenchRamos-Horta, il ne peut y avoir de paix durable sans justice, qui doit être rendue sans tenir compte de la richesse ou du pouvoir des auteurs.
As Mr. Ramos-Horta pointed out, there cannot be lasting peace without justice, which must be handed down regardless of the power or wealth of those who committed the crimes.
FrenchLorsque la famille s'est rendue compte que le garçon avait disparu, elle s'est activement efforcée de le rechercher et l'a finalement retrouvé au centre de recrutement d'Inn Daing.
When the family realized that the boy had disappeared, they made extensive efforts to determine his whereabouts and finally found him at Inn Daing Recruitment Centre.
FrenchJ'aurais souhaité supprimer l'article 25, mais je me suis rendue compte que ce n'était ni faisable ni approprié et j'ai reconnu le besoin d'une exigence de transparence prénégociation.
I would have liked to delete Article 25, but I have conceded that it is not feasible or appropriate, and I have conceded the need for a pre-trade transparency requirement.
French« s'est rendue compte que la réalisation du projet allemand nécessiterait une révision de la Convention CMR exigeant actuellement l'accord d'au moins 12 Parties contractantes.
“realized that the implementation of the draft submitted by Germany would require a revision of the CMR Convention, which would currently need the agreement of at least 12 Contracting Parties.