Cómo se dice "voici" en inglés

FR

"voici" en inglés

EN
FR

voici {adverbio}

volume_up
voici (también: là-bas, y, , voilà)
Ce projet de loi n'existe plus, mais voici certaines des dispositions que nous approuvions.
It is no longer there, but these are some of the ideas we were supporting.
Cela étant, voici quel est l'état actuel des informations:
However, there is an up-to-date worthy of mention, as follows:
Mais voici que le bruit court selon lequel nous aurions droit à une convention sans représentants des gouvernements.
However, now there are rumours that it will be a convention without government representatives.

Sinónimos (francés) para "voici":

voici

Ejemplos de uso para "voici" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

FrenchVoici quelques avantages liés au fait de remplir une déclaration de la victime :
Among the benefits of completing a victim impact statement were the following:
FrenchVoici les raisons qui m'ont amenée à voter en faveur des amendements suivants.
These are the reasons that led me to vote in favour of the following amendments.
FrenchVoici quelques-uns des autres aspects importants qui devraient être soulignés:
The following are some of the other important aspects that should be underlined:
FrenchNous voici en septembre 2008, et je ne pense pas que le temps soit passé en vain.
Now it is September 2008, and I do not think that the time has passed in vain.
FrenchVoici ce que nous suggérons au ministre de la Santé de faire dès aujourd'hui:
The following are some suggestions that the Minister of Health can employ today:
FrenchVoici ce qu'il disait aux médias le 3 juin: «Je crois que c'est une bonne idée.
I quote from his comments to the media on June 3: ``I think it is a good idea.
FrenchVoici la copie d'une lettre qui a été envoyée le 4 mai 1980 à tous les locataires:
I am reading from a copy of a letter dated May 14, 1980, sent to all the tenants:
FrenchVoici ce que fait le gouvernement dans le domaine de l'éducation postsecondaire.
This is what the government is doing with regard to post-secondary education.
FrenchVoici ce que nous demandons, tout en utilisant le traité de manière appropriée.
We want to make this clear and carry it through by using the treaty appropriately.
FrenchVoici les principaux domaines dans lesquels ce pouvoir discrétionnaire s'exerce :
Some illustrations of the main areas where discretion is used are presented below.
FrenchVoici le contexte socio-juridique dans lequel surviennent la majorité des crimes.
4). This is the socio-legal context within which a majority of these crimes occur.
FrenchVoici les deux défis de base de la politique méditerranéenne de l'Union européenne.
These are the two basic challenges of the European Union's Mediterranean policy.
FrenchVoici ce que je peux vous dire, Monsieur le Président, sur la position du Conseil.
Mr President, I can provide the following information about the Council position.
FrenchIl y a aujourd'hui moins de conflits sur le continent que voici quelques années.
There are fewer conflicts in the continent today than was the case a few years ago.
FrenchVoici deux exemples de systèmes de traitement des permis de conduire automatisés.
The following are two examples of automated processing for drivers' licences.
FrenchVoici l'accord: "j'ai besoin d'une révision du traité pour le pacte de stabilité".
The deal goes like this: 'I need a revision of the treaty for the Stability Pact'.
FrenchMesdames et Messieurs, nous voici au terme de la dernière séance de l'année.
Ladies and gentlemen, we have reached the end of the last sitting of this year.
FrenchVoici à présent les résultats obtenus par les candidats qui se sont présentés :
The number of votes obtained by the three candidates standing is as follows:
FrenchVoici ma question à la Commission: M. Schleicher a-t-il déjà étudié ce système ?
My question to the Commission is this: has Mr Schleicher already studied this system?
FrenchVoici les résultats du scrutin sur l'ordre de préséance des vice-présidents.
I now announce the results of the vote on the seniority of the Vice-Presidents.