Cómo se dice "sértetlenül" en inglés

HU

"sértetlenül" en inglés

HU sértetlenül
volume_up
{adjetivo}

sértetlenül (también: sértetlen, biztonságban, büntetlen, büntetlenül)
Az átlag amerikai adófizetők fizetik meg a mentőcsomag árát (700 milliárd USD), míg azok, akik a problémát okozták, sértetlenül megússzák.
Ordinary American taxpayers are paying the price of a rescue plan (USD 700 billion) whilst those who caused the problem are getting off scot-free.

Ejemplos de uso para "sértetlenül" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

HungarianKisebbfajta csodaszámba ment, hogy S-3-as Vikingje sértetlenül leszállt a fedélzetre.
It was not quite a mira- cle that he'd recovered the 8-3 Viking without incident.
HungarianTrevor a jelek szerint sértetlenül, épségben bukkant fel irodája ajtajában.
Trevor appeared in the doorway of his office, unscathed, no visible injuries.
HungarianKinyílt, belül megtaláltam az összesodort névjegykártyát, ezúttal sértetlenül.
It opened out and there was another card underneath, rolled up, not touched this time.
HungarianEstios sértetlenül maradt keze hüvelykujjával megdörzsölte kezén a karcolásokat.
Estios rubbed at his small wounds with the thumb of his uninjured hand.
HungarianA négy szellemirtó szédülve, remegve, de sértetlenül szállt ki a kocsiból.
The four Ghostbusters tumbled out of the car, dazed and shaken but unhurt.
Hungarian- Imádkoztam, hogy épen és sértetlenül térj vissza - ölelte át Gordon a fiút.
I prayed you would return safely, Gordon said, embracing Johnny.
HungarianNéhány fájdalmas horzsolástól eltekintve sértetlenül megúszta a zuhanást.
Save for some painfully bruised areas, he had appar- ently survived the crash without injury.
HungarianTom Quillan maga volt Chamberlain, és itt állt előtte, sértetlenül.
Tom Quillan was as much Chamberlain as anything, and he was here-intact.
HungarianÁm legnagyobb csodálkozásomra sértetlenül elértem a folyosó végét.
I expected the thing to snare my feet and to haul me back into its realm.
HungarianA kiberfiúk szemmel láthatóan sértetlenül továbbra is ott álltak.
Seemingly untouched, the cyberguys remained standing where they had been.
HungarianA sportos alkatú lázadó sértetlenül feljutott a rámpán, ami felhúzódott mögötte.
The athletic-looking Rebel scrambled safely up the access ramp as it closed, sealing off the starship.
HungarianCsak megkésve vette észre, hogy a szék és rajta a korsó ott állt sértetlenül, ahogy elrendezte.
He saw, too late, that the chair and the water-bottle were just as he had arranged them.
Hungarian-Nyújtsd ki kezed szabadon és bizalommal vagy távozz sértetlenül; válassz!
Extend your hand, freely and in trust, or go unharmed; choose.
HungarianÍgy megkapja az üzenetet, és a hírvivő is megússza sértetlenül.
He'll understand the message, and the messenger can slip away unharmed.'
HungarianGondoskodnunk kell arról, hogy Európa szociális oldala sértetlenül vészelje át ezt a viharos időszakot.
We must ensure that Europe's social side emerges from this stormy period unscathed.
HungarianA fűben ülő fiúk sértetlenül, de letörve látták viszont a napfénybe kilépő Ralphot és Jacket.
The others, waiting in the grass, saw Jack and Ralph unharmed and broke cover into the sunlight.
HungarianTollas Boszorka is felbukkant mellette, s Udinászhoz hasonlóan maga is sértetlenül jutott át a tűzfalon.
Feather Witch staggered into view, like him passing unharmed through the wall of fire.
HungarianHa eléggé bíznak a Rendben önök és az önök lélekpárja sértetlenül megússzák.
If you have enough trust... in the Order, you and your soul mate... will come out of this experience unscathed.
HungarianA fiúk közben mind ellövöldözték a könyveiket; már csak Pinokkió iskolatáskája hevert sértetlenül a homokon.
In the meantime, the boys, having used all their books, looked around for new ammunition.
HungarianA kis Betty sértetlenül kászálódott ki a karjai közül, és futott az anyjához, aki kővé dermedve állt.
Unhurt, little Betty Sprot wriggled out and ran towards her mother who was standing like a statue.