EN to afford
volume_up
[afforded|afforded] {verbo}

The Convention that is meeting to prepare the IGC 2004 will afford us the opportunity in the months to come.
Der Konvent, der die Regierungskonferenz von 2004 vorbereitet, wird uns in den kommenden Monaten Gelegenheit dazu bieten.
KFOR must be afforded the scope and resources it needs to protect the Roma.
Die KFOR muß den nötigen Raum und die Mittel erhalten, um den Roma Schutz zu bieten.
I share Mr Deprez's concerns and his amendments afford freedom of movement for those awaiting a definitive visa.
Ich teile die Bedenken von Herrn Deprez, und seine Änderungsanträge bieten denjenigen Freizügigkeit, die auf ein endgültiges Visum warten.
They can well afford to provide low-level or free access to schools.
Sie könnten es sich sehr wohl erlauben, Schulen kostengünstigen oder freien Zugang zu gewähren.
As included in the report, these provisions afford protections that would otherwise be sadly lacking.
Wie im Bericht ausgeführt, gewähren diese Bestimmungen einen Schutz, der ansonsten leider nicht gegeben wäre.
We also appeal to Pakistan to allow the refugees to be afforded protection.
Wir appellieren auch an Pakistan, den Flüchtlingen Schutz zu gewähren.
If you cannot afford it, I have an old one at home that I could bring with me.
Wenn Sie das nicht bezahlen können, habe ich noch einen alten Monitor daheim, den ich gern bereit bin, hier aufzustellen.
We are putting forward as much money as we can afford.
Wir stellen dafür so viel Geld bereit, wie wir uns leisten können.
Even now, they are no longer prepared to clear up storm damage, for they take the line that this is a luxury they cannot afford.
Sie sind jetzt schon nicht mehr bereit, Sturmschäden aufzubereiten, weil sie sagen: Ich kann mir diesen Luxus finanziell nicht leisten.
to afford (también: to contribute)

Sinónimos (inglés) para "afford":

afford

Ejemplos de uso para "to afford" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe judicial authorities cannot afford to lag behind if they are to combat it.
Die Justizbehörden, die sie bekämpfen wollen, dürfen deshalb nicht hintanstehen.
EnglishWe cannot afford to have pariah states adjacent to our own borders in Europe.
Wir können uns keine Paria-Staaten an unseren eigenen Grenzen in Europa leisten.
EnglishWe neither wish nor can we afford to foolishly jeopardise this achievement.
Diese Errungenschaft wollen und dürfen wir nicht leichtfertig aufs Spiel setzen.
EnglishWe cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
EnglishThat will be all we can afford - not, sadly, everything we should like to afford!
Nur dafür haben wir Geld, leider nicht für alles, was uns am Herzen liegt!
EnglishAs a result, more and more people can afford to travel to distant countries.
Das verschafft immer mehr Menschen das nötige Geld für den Aufbruch in ferne Länder.
EnglishWe cannot afford to let the UN be a second-tier player; it must take centre stage.
Es ist gut, dass die Mittel für den Hochkommissar für Menschenrechte verdoppelt werden.
EnglishMorocco has every right to afford its waters sustainable protection against over-fishing.
Es ist Marokkos gutes Recht, seine Meere nachhaltig vor Überfischung zu schützen.
EnglishNor can we afford to leave questions such as encryption to the sectoral players alone.
Auch solche Fragen wie encryption kann man den Beteiligten nicht überlassen.
EnglishWe citizens of the world cannot afford the current rate of speculation.
Die Bürger dieser Welt können sich die derzeitige Spekulationsquote nicht leisten.
EnglishWe can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity.
Die erwähnten Fälle dürfen nicht länger unter den Teppich gekehrt werden.
EnglishFor them, paying attention to possible negative effects is a luxury they cannot afford.
Für sie ist es ein unbezahlbarer Luxus, auf die möglichen negativen Folgen zu achten.
EnglishFlorence should mark a new turning point: Europe cannot afford the luxury of a crisis.
Florenz muß ein Wendepunkt sein: Europa kann sich den Luxus einer Krise nicht leisten.
EnglishBig American firms can afford TV advertising, press, billboard and so on.
Große amerikanische Firmen können sich Fernseh-, Presse-, Plakatwerbung usw. leisten.
EnglishThey produce unsubsidised wines that people want to buy, at a price they can afford.
Aber es spielt noch ein weiterer Faktor hinein, und der betrifft die Produktinformation.
EnglishThe government can no longer afford to import food from outside their own country.
Die Regierung kann es sich nicht länger leisten, Lebensmittel von außerhalb zu importieren.
EnglishBecause it is so expensive, so very few will be able to basically afford that.
Weil es so teuer ist, daher werden es sich nur wenige leisten können.
EnglishGiven the shortage of funds, that is something we simply cannot afford to do.
Das können wir uns bei den knappen Mitteln eigentlich nicht leisten.
EnglishWe cannot afford to wait and see, for the US is on a unilateral mission.
Wir können es uns nicht leisten, abzuwarten, denn die USA gehen ihren unilateralen Weg.
EnglishDirt poor, living in the home with my parents, I couldn't afford to.
Bettelarm, im Hause meiner Eltern lebend, konnte ich mir das nicht leisten.