EN to cut down
volume_up
{verbo}

1. general

to cut down (también: to cut, to decrease, to reduce, to wind down)
It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework.
Sie wurden an protofeministische Hausfrauen als Möglichkeit, die Hausarbeit zu reduzieren, verkauft.
The number of flights, which was originally three per day, has been cut down to two.
Die Zahl der Flüge ist von täglich drei auf zwei reduziert worden.
We want to cut down the number of special Councils, which is why we have now agreed joint proposals to that end.
Wir wollen die Zahl der Fachministerräte reduzieren und haben in diesem Sinne auch bereits gemeinsame Vorschläge abgestimmt.
to cut down (también: to abolish, to cut, to dismantle, to reduce)
Rail transport must, in my view, make a greater effort, cut down on red tape and work in a more customer-friendly manner.
Der Schienenverkehr muss meiner Ansicht nach größere Anstrengungen unternehmen, Bürokratie abbauen und kundenfreundlicher arbeiten.
Partly, because Europe, like other rich countries, refuses to cut down on market-distorting aid.
Zum Teil deshalb, weil sich Europa ebenso wie andere reiche Länder der Zusage verweigert haben, die marktverzerrenden Subventionen abzubauen.
But under heavy political pressure from both Parliament and a number of Member States, this list has been cut down considerably, with a ceiling put in place.
Aufgrund des heftigen politischen Drucks sowohl seitens des Parlaments als auch seitens einiger Mitgliedstaaten konnte diese Liste jedoch beträchtlich gekürzt und zugleich eingeschränkt werden.
An attempt was made there to improve the quality of legislation, to try to cut down on superfluous legislation and to limit the costs associated with implementing legislation.
Es wurde versucht, die Qualität der Rechtsvorschriften zu verbessern, überflüssige Regelungen einzuschränken und die Kosten für die Durchführung der Rechtsvorschriften zu begrenzen.
to cut down (también: to fell, to hew, to lumber)
Let's cut down the last tree and commit suicide, because we need more identical statues."
Lasst uns den letzten Baum fällen und Selbstmord begehen, weil wir mehr von den identischen Statuen brauchen."
On the other hand, we had reached the end of a parliamentary procedure, which is very difficult to cut down when we embark on conciliation.
Andererseits standen wir am Ende eines parlamentarischen Verfahrens, das im Falle einer Vermittlung nicht einfach abgekürzt werden kann.

2. "kill"

to cut down (también: to kill off, nuke, to dispatch, to put down)

Sinónimos (inglés) para "cut down":

cut down

Traducciones similares para to cut down en alemán

cut sustantivo
cut adjetivo
cut
German
to cut verbo
Cut!
down sustantivo
down adjetivo
down adverbio
down preposición
down
down interjección
German
to down verbo

Ejemplos de uso para "to cut down" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishYet we subsidise the growing of tobacco plants while we cut down cannabis plants.
Doch wir subventionieren den Anbau von Tabak, während wir Cannabispflanzen vernichten.
EnglishThe proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
Der Vorschlag, wie er seinerzeit vorlag, ist mittlerweile vollständig verwässert worden.
EnglishEven before the event, orders are being cut down and people are being put out of jobs.
Aber schon davor nahmen die Aufträge ab, und es werden Leute entlassen.
EnglishIn my view, the number of joint committees could be cut down even further.
Die Zahl der Fachräte könnte meinetwegen noch weiter begrenzt werden.
EnglishAnd therefore, she took a short cut down Inverleith Row to arrive here.
Deshalb muss sie die Abkürzung über Inverleith Row genommen haben, um hierher zu kommen.
EnglishThe number of flights, which was originally three per day, has been cut down to two.
Die Zahl der Flüge ist von täglich drei auf zwei reduziert worden.
EnglishIncreased competition sadly only increases the temptation to cut down on safety.
Der zunehmende Wettbewerb macht die Versuchung, bei der Sicherheit zu sparen, leider nur noch größer.
EnglishThe flat land is overgrazed, the forests have all been cut down and ecological meltdown threatens.
Die Flächen sind überweidet, die Wälder abgeholzt, es droht der ökologische Kollaps.
EnglishThis is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes.
Dies ist eigentlich eine zweistündige Präsentation für Schüler, auf drei Minuten gekürzt.
EnglishAll those known to be responsible for effluent must cut down the amount they release into the sea.
Es müssen alle in die Ostsee eingeleiteten Abwässer verringert werden.
EnglishNobody needs to cut down the current weekend driving bans by even one minute.
Niemand braucht die bereits bestehenden Wochenendfahrverbote auch nur um eine einzige Minute zu verkürzen.
EnglishIt can also cut down on the bank fees and long clearing times associated with depositing checks.
Zudem lassen sich die Bankgebühren senken und lange Wartezeiten bei der Scheckbearbeitung verkürzen.
EnglishThey see forests being cut down and deserts spreading.
Sie sehen, daß Wälder abgeholzt werden und Wüsten sich ausbreiten.
EnglishThis would cut down a great deal on abductions.
Dadurch würde die Zahl der Kindesentführungen wesentlich gesenkt werden.
EnglishWe need to cut taxes, clamp down on regulation, and defend the freedom to engage in business.
Keine dieser Lösungen oder Empfehlungen habe ich in dem Bericht gefunden, tatsächlich ist das Gegenteil der Fall.
EnglishThis would cut down the building costs to 3 billion.
Dadurch würden die Baukosten auf 3 Milliarden Dollar sinken.
EnglishThis is why the threat of climate change means we need to cut down on the use of fluorinated hydrocarbons.
Deshalb verlangt der drohende Klimawandel, dass wir den Einsatz fluorierter Kohlenwasserstoffe verringern.
EnglishThis severely restricts the foundation on which practical efforts to cut down greenhouse gases are to be based.
Dadurch ist die Basis für die tatsächliche Reduzierung der Treibhausgase beträchtlich schmaler geworden.
EnglishI'd cut down every law in England to do that.
Jedes Gesetz würde ich niederreißen, wenn es darum ginge.
EnglishI support the proposals, where possible, to cut down on costs by discouraging very late cancellations and applications.
Ich bin für die Vorschläge, die, wo möglich, von sehr kurzfristigen Absagen und Anträgen abhalten sollen.