EN descent
volume_up
{sustantivo}

1. general

Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent.
Die Mitochondrial-DNA, die unsere Abstammung mütterlicherseits verfolgt.
Paraguayan citizens of Swiss descent include Eduardo Schaerer, the President from 1912-1916.
Zu den paraguayischen Bürgern schweizerischer Abstammung gehört Eduardo Schaerer, Staatspräsident von 1912-1916.
He was of Moroccan descent, and last night on television, Mr Le Pen referred to a Moroccan.
Er war marokkanischer Abstammung, und Herr Le Pen hat gestern abend im Fernsehen von einem Marokkaner gesprochen.
descent (también: birth, bloodline, origin, parentage)
His parents were of Russian descent.
Seine Eltern waren russischer Herkunft.
The problem of refugees, which include many Georgian citizens of Greek descent, has not been solved.
Das Problem der Flüchtlinge, unter denen sich viele georgische Bürger griechischer Herkunft befinden, ist nicht gelöst.
The trigger in this particular case was the revelation that files were being kept on members of the Basel cantonal parliament of Kurdish descent.
Ausgangspunkt waren die bekannt gewordenen Fichierungen von Basler Grossräten und Grossrätinnen kurdischer Herkunft.
descent (también: defection, drop, drop-off, dross)
descent (también: declivity, incline, scarp, slope)
descent (también: jump, take-off)
descent (también: relegation, anticlimax, comedown)
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors ' descent into poverty.
Armut beschleunigt den Tod, und die Toten beschleunigen den Abstieg der Überlebenden in die Armut.
descent
volume_up
Fall {m} (das Fallen)
descent (también: drop, fall)
descent (también: drop, sinking, slowdown, subsidence)
descent (también: skid)
descent (también: aggression, attack, hold-up, inroad)

2. deporte

descent (también: run)
volume_up
Abfahrt {f} (Strecke)

3. fuerzas armadas

descent (también: attack, strike, offensive, onset)
It is important now that we assert the primacy of politics in Kosovo and ensure that there is no further descent into ethnic violence.
Die Frage des endgültigen Status im Kosovo kann jedoch erst dann in Angriff genommen werden, wenn bei der Umsetzung und Überprüfung der Standards ausreichend Fortschritte erzielt wurden.
descent (también: raid, inroad, vaid)

4. "of parachute, plane, bird, avalanche"

descent

5. "to be of a particular origin"

descent
volume_up
Abkunft {f} (einer bestimmten Abkunft sein)

Ejemplos de uso para "descent" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishOur failure on this approach has meant a further descent into renewed clashes.
Schaffen wir dies nicht, so brechen weitere Konflikte über uns herein.
EnglishBut when it does happen, and these changes get transmitted down through the generations, they become markers of descent.
Aber es geschieht. Diese Veränderungen werden über Generationen weitergegeben.
EnglishSome of these people are of French and Spanish descent and are, of course, American citizens.
Die Europäische Kommission kann im Rahmen von ECHO sehr gut in beratender Funktion tätig werden und Unterstützung leisten.
EnglishDescent sub ready for your return to surface.
Das U-Boot ist für lhre Rückkehr an die Oberfläche bereit.
EnglishThis is especially dangerous in a country where one fifth of the population is not of Slavic descent.
Wir respektieren kulturelle Vielfalt und sind bemüht, unterschiedliche kulturelle Traditionen zu bewahren und zu fördern.
EnglishThe LEM's descent rocket engine will be used in aborting the mission... and getting the astronauts safely back to Earth.
Der Raketenantrieb des Landemoduls wird für den Abbruch der Mission... und die sichere Rückkehr zur Erde benutzt.
EnglishAnother thing that they do is what we call an energy descent plan, which is basically to develop a plan B for the town.
Sie haben außerdem etwas, das wir einen Energiesenkungsplan nennen. Dabei geht es im Grunde darum, einen Plan B für die Stadt zu entwickeln.
EnglishWe also run the risk of seeing a descent into the sort of ethnic tension we have been horrified by in Yugoslavia.
Wir riskieren außerdem, daß diese Länder in ethnisch bedingte Spannungssituationen abgleiten, wie wir zu unserem Entsetzen in Jugoslawien erleben mußten.
Englishvisual descent point
EnglishWhat we have seen is a descent into violence: killings provoking more killings, violence, repression, senseless destruction.
Wir sind Zeuge, wie ein Prozess immer mehr in die Gewalt abgleitet: Morde, die nur weitere Morde, Gewalt, Unterdrückung und sinnlose Zerstörung provozieren.
EnglishThe progressive and increasingly rapid descent into barbarism in Algeria has now made horror a daily event in that martyred country.
Die immer grausamer und barbarischer werdende Lage in Algerien hat dazu geführt, daß der Terror in diesem leidgeprüften Land heute zum Alltag gehört.
EnglishBut a lot of times in Hollywood, when casting directors find out you're of Middle Eastern descent, they go, "Oh, you're Iranian.
Aber in Hollywood passiert es häufig, dass wenn der Casting Director herausfindet, dass man aus dem Mittleren Osten stammt sagen sie:" Ah, Sie sind Iraner!
EnglishThe Zimbabwean government, which could have reasonably avoided this crisis, is therefore clearly responsible for this dramatic descent into hell.
Daher ist die Regierung von Simbabwe, die diese Krise vernünftigerweise hätte vermeiden können, eindeutig verantwortlich für die dramatische Höllenfahrt.
EnglishIt is also the beginning of our descent down the slippery slope of enlargement, with the accession of the Eastern European agricultural countries bringing unknown costs in real terms.
Ferner ist es das Jahr, in dem sich das Karussell des Beitritts der Agrarländer in Osteuropa, dessen wahre Kosten man nicht kennt, zu drehen beginnt.
EnglishThe intention, which is today being cynically declared in the first few hours of the conflict, of assassinating Iraq's political leaders, represents a new stage in the descent into barbarity.
Die heute in den ersten Stunden des Konfliktes zynisch verkündete Absicht, die politische Führung des Irak auszuschalten, ist ein neuer Abschnitt auf dem Weg in die Barbarei.