EN drawing up
volume_up
{sustantivo}

1. general

drawing up
volume_up
Abfassung {f} (eines Testaments)
Furthermore, the Commission worked closely with Mr Söderman in drawing up the code of good administrative conduct.
Mehr noch, die Kommission arbeitete bei der Abfassung ihres Kodex der guten Verwaltungspraxis eng mit Herrn Söderman zusammen.
However, it seems to me essential that Parliament bears this objective in mind with regard to the drawing up of the Charter.
Aber mir erscheint es als wesentlich, daß das Parlament dieses politische Ziel bei der Abfassung der Charta vor Augen hat.
In drawing up her second report, the rapporteur apparently did not take account of her fellow members ' general lack of satisfaction.
Bei der Abfassung ihres zweiten Berichts scheint die Berichterstatterin den weitgehenden Ausdruck der Unzufriedenheit ihrer Kollegen nicht berücksichtigt zu haben.
drawing up (también: cutting, doing, making up, making)
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers.
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
Aufstellung des EG-Haushaltsplans
The Commission should also move more quickly in drawing up guidelines for importing tropical hardwood into the Union.
Die Kommission muß außerdem die Aufstellung von Richtlinien für den Import von tropischen Harthölzern in die Union beschleunigen.
So what will the CDBI, the body responsible for drawing up the protocol, do?
Was wird nun aber der CBDI tun, dem die Ausarbeitung dieses Protokolls obliegt?
I have therefore taken part in drawing up such an amendment.
Ich habe mich daher an der Ausarbeitung eines solchen Änderungsvorschlags beteiligt.
Public participation in drawing up environmental plans and programmes
Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung umweltbezogener Programme
drawing up (también: making)
volume_up
Erstellung {f} (Anfertigung)
That is the first step - actually drawing up these noise maps.
Das ist der erste Schritt - die Erstellung der Lärmkarten.
Mr Blak is pressing here for an improvement in the procedure for drawing up this black list.
Herr Blak drängt hier auf eine Verbesserung des Verfahrens für die Erstellung dieser Black List.
The analyses carried out by the Court of Auditors were of great help in drawing up the reports.
Die vom Rechnungshof durchgeführten Analysen war mir eine große Hilfe bei der Erstellung der Berichte.
drawing up
volume_up
Formierung {f} (von Truppen)
The Commission should be commended on an excellent piece of work in drawing up this Green Paper.
Es besteht aller Grund, die Kommission zu ihrer glänzenden Arbeit bei der Zusammenstellung dieses Grünbuchs zu beglückwünschen.

2. formal

drawing up (también: issuing, making out)
volume_up
Ausfertigung {f} [form.]

Ejemplos de uso para "drawing up" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
Der Konvent muss dies bei der Erarbeitung des Unionsvertrages berücksichtigen.
EnglishWe should not be drawing up lists of advantages and disadvantages, Madam President.
Doch es geht nicht darum, die positiven und negativen Seiten gegenüber zu stellen.
EnglishSo to save time you end up drawing them in and you get a rather soulless result.
Um Zeit zu sparen, machte ich das aber einfach und erhielt recht seelenlose Ergebnisse.
EnglishWe therefore support the drawing up of a European directive on after-sale guarantees.
Wir stehen daher hinter einer europäischen Richtlinie für Produktgarantien.
EnglishWe as Parliament must do more than merely drawing up lists of victims and perpetrators.
Wir müssen als Parlament mehr tun, als nur die Opfer und die Schuldigen aufzuzählen.
EnglishWe are already engaged in drawing up a common core curriculum for border guards.
Wir sind bereits dabei, einen gemeinsamen Unterrichtsplan für Grenzschutzbeamte zu erstellen.
EnglishThe regulations which we are drawing up today in Europe should be regarded as a precedent.
Die europäischen Regelungen, die wir heute treffen, gelten als Präzedenzfall.
EnglishFinally, the quaestors are charged with drawing up detailed rules.
Schließlich sind die Quästoren beauftragt, detaillierte Regelungen auszuarbeiten.
EnglishI would like to congratulate all three rapporteurs for drawing up thorough reports.
Ich möchte allen drei Berichterstattern zur Erarbeitung der gründlichen Berichte gratulieren.
EnglishSimilarly, we are opposed to the drawing up of a list of so-called safe countries.
Ebenso sind wir gegen eine Liste der sogenannten sicheren Länder.
EnglishI have some experience in drawing up plans and following them up.
Ich habe einige Erfahrung darin, Pläne aufzustellen und sie weiterzuverfolgen.
EnglishWe are also opposed to the EU drawing up a detailed common energy policy.
Wir möchten auch nicht, daß die EU eine gemeinsame detaillierte Energiepolitik entwickelt.
EnglishThe Commission is prepared to work with you in drawing up a detailed policy.
Die Kommission ist bereit, mit Ihnen gemeinsam über eine differenzierte Politik nachzudenken.
EnglishIt is important to remember that when drawing up the agenda next time.
Daran sollte man unbedingt beim nächsten Mal denken, wenn die Tagesordnung verfasst wird.
EnglishTransport is a cross-border process and is therefore a suitable area for drawing up common rules.
Verkehr ist grenzüberschreitend und deshalb ein Objekt für gemeinsame Vorschriften.
EnglishOur rapporteur, Mr Fitzsimons, is drawing up several requests.
Von unserem Berichterstatter, Herrn Fitzsimons, werden mehrere Forderungen gestellt.
EnglishThere is no point in drawing up a list of such breaches of regulations.
Eine Liste mit solcherlei Verstößen führt im übrigen zu gar nichts.
EnglishIt is drawing up regulations for treating illnesses associated with these substances.
Sie arbeitet an Vorschriften für die Behandlung von Erkrankungen im Ergebnis derartiger Anschläge.
EnglishWe wanted to change the way of drawing up a text, a treaty and then, finally, a Constitution.
Auf diese Weise werden wir nicht aus der aktuellen Krise herauskommen.
EnglishIn this regard your Committee is drawing up a series of impressive proposals.
Hierzu formuliert Ihr Ausschuß Entwicklung und Zusammenarbeit eine Reihe beeindruckender Vorschläge.