EnglishSo I am going to try and give a serious and lucid answer to your three questions.
more_vert
Ich werde also versuchen, auf Ihre drei Fragen ernst und eingehend zu antworten.
EnglishEurope needs a new direction which can again give the Member States more weight.
more_vert
Europa braucht einen neuen Weg, der den Mitgliedstaaten wieder mehr Gewicht gibt.
EnglishThe only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift.
more_vert
Ich kann Ihnen lediglich versichern, dass der Präsident keinen Lift blockiert hat.
EnglishI call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.
more_vert
Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.
EnglishThis will give effect to our cooperation in the Euro-Mediterranean partnership.
more_vert
Damit wird unsere Zusammenarbeit in der EuropaMittelmeer-Partnerschaft wirksam.
EnglishMr President, I too want to give Mrs Read warm thanks for the job she has done.
more_vert
Herr Präsident, auch ich möchte Frau Read für ihre Arbeit sehr herzlich danken.
EnglishIn rejection he will give vent to his despair; he will give vent to his hatred.
more_vert
Wer zurückgewiesen wird, der schreit seine Hoffnungslosigkeit, seinen Haß heraus.
EnglishI am not in a position to give a precise response to this supplementary question.
more_vert
Bei dieser Gelegenheit wurde auch der Sitz von neun anderen Agenturen festgelegt.
EnglishLet me just give you as an instance the forthcoming harmonisation of civil law.
more_vert
Beispielhaft will ich nur die anstehende Harmonisierung des Zivilrechts erwähnen.
EnglishIs it possible for the presidency to examine this question and give us a ruling?
more_vert
Könnte die Präsidentschaft diese Frage prüfen und uns ihre Entscheidung mitteilen?
EnglishThis initiative could give rise to a situation of clear commercial discrimination.
more_vert
Diese Initiative kann zu einer eindeutigen kommerziellen Diskriminierung führen.
EnglishHere again, the Commission refused to give its backing to Parliament's amendments.
more_vert
Auch hier weigert sich die Kommission, unsere Änderungsanträge zu unterstützen.
EnglishLet me give you the Council's interpretation of your question, and its answer.
more_vert
Ich erläutere Ihnen, wie der Rat Ihre Frage auslegt und wie er sie beantwortet.
EnglishLet me give you the rate of expenditure in the field of employment policy: 39.6 %.
more_vert
Ich nenne Ihnen die Ausgabenquote im Bereich der Beschäftigungspolitik: 39,6 %.
EnglishThe Commission is much better placed to give you a full answer to your question.
more_vert
Die Kommission ist weitaus besser in der Lage, Ihre Frage umfassend zu beantworten.
EnglishCompared to the current situation, this would give rise to a different dynamic.
more_vert
Das würde im Vergleich zur gegenwärtigen Situation eine neue Dynamik auslösen.
EnglishFor this reason we were also unable to give our support to the report as a whole.
more_vert
Deshalb konnten wir auch nicht für die Annahme des Berichts insgesamt stimmen.
EnglishI give the floor to Mr Vecchi who is deputizing for Mr Torres Couto as rapporteur.
more_vert
Das Wort hat Herr Vecchi, der Herrn Torres Couto als Berichterstatter vertritt.
EnglishI shall now give the reasons why we cannot accept some of the other amendments.
more_vert
Ich möchte nun begründen, weshalb wir einige Änderungsanträge ablehnen müssen.
EnglishExperience of previous international sanctions should give pause for reflection.
more_vert
Die Erfahrungen früherer internationaler Sanktionen sollten zum Nachdenken anregen.