EnglishWell, what happened when I was a little kid was -- some pretty heavy stuff too.
more_vert
Und in meiner eigenen Kindheit sind auch ziemlich tolle Sachen passiert.
EnglishI mean, no self-respecting college kid has home phone service anymore.
more_vert
Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss.
EnglishNow that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.
more_vert
Das ist ein ziemlich schickes Auto für einen Mann Anfang 20, der in St. Petersburg lebt.
EnglishThe kid said that West waited till the end of the week to tell the colonel.
more_vert
Der Junge sagt, West wollte es Ende der Woche dem Colonel erzählen.
EnglishMy mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space.
more_vert
Die Mission in meinem Leben war und ist es seit meiner Kindheit, Sie ins Weltall mitzunehmen.
EnglishWho here would dare take the fingerprints of a fourteen year-old kid?
more_vert
Wer von den hier Anwesenden würde es wagen, einem 14jährigen die Fingerabdrücke abzunehmen?
EnglishWe've got one kid, here, having, you know, eight tablespoons of sugar a day.
more_vert
Es bekommt, wie ihr wisst, acht Esslöffel Zucker am Tag.
EnglishSarah Connor, who taught her son to fight, organise, prepare from when he was a kid.
more_vert
Sarah Connor... die ihren Sohn lehrte zu kämpfen, zu planen...... sich vorzubereiten, seit er klein war.
EnglishSo, he was like a kid in a candy store.
more_vert
"Oh mein Gott, oh mein Gott, er bewegt sich wieder."
EnglishThere's a handful of normal kid things I kind of wish I'd missed.
more_vert
Es gibt so manches, was ich in der Kindheit gern verpasst hätte.
EnglishI was a little kid, and I was cryin ' for one reason or another.
more_vert
Ich war noch klein und habe aus irgendeinem Grund geweint, und...
EnglishSo imagine your kid's algebra textbook in seventh grade.
more_vert
Stellen Sie sich das Mathebuch Ihres Kindes vor, in der siebten Klasse.
EnglishAll that you see is a kid in his teens who started out in a garage with only a buddy named Woz.
more_vert
Sie sehen nur einen Heranwachsenden, der in einer Garage mit nur einem Kumpel namens Woz loslegte.
EnglishA kid gets a hold of some alcohol, maybe some drugs...... and you don't know when enough is enough.
more_vert
Ein Jugendlicher gerät an Alkohol, vielleicht auch an Drogen... und weiß nicht, wo die Grenze ist.
EnglishYou're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded.
more_vert
Du bist genauso gut wie Corky und der ist echt behindert.
EnglishNext time it will be a Finn, and I will not treat him with kid gloves any more than I do you.
more_vert
Beim nächsten Mal ist es ein Finne, und den werde ich genausowenig mit Samthandschuhen anfassen wie Sie.
EnglishBut we shouldn't kid ourselves and think that we're going to reach a consensus about these things.
more_vert
Wir sollten uns aber nichts vormachen und denken, dass wir zu einem Konsens darüber gelangen werden.
EnglishAnd kids starting to make their own books, and a happy kid with the first book that he's ever owned.
more_vert
Und Kinder, die ihre eigenen Bücher machten, ein glücklicher Junge mit seinem ersten eigenen Buch.
EnglishBecause my 1 7- year-old kid knows more science than he does.
more_vert
Weil selbst mein 1 7- jähriger Sohn mehr Ahnung hat als er!
EnglishSome countries are treating the Sudan with kid gloves.
more_vert
Der Sudan wird von manchen Ländern mit Samthandschuhen angefasst.