EN manifestation
volume_up
{sustantivo}

1. general

manifestation
manifestation (también: avatar, display, revelation, apparentness)

2. "visible expression, sign"

manifestation (también: symptom, evidence, indication, sign)
manifestation (también: trappings, character, tag, indication)

3. "of ill will, favour, disapproval"

manifestation (también: term, expression, phrase, routine)
Some will say that this is yet another manifestation of the marginal nature of this Parliament.
Manche Leute werden sagen, daß es sich hierbei um einen Ausdruck des marginalen Charakters unserer Versammlung handelt.
The most painful manifestation of transatlantic, and at the same time European, discord was the public controversy over Iraq.
Der betrüblichste Ausdruck der transatlantischen und gleichzeitig europäischen Zwietracht war die öffentliche Kontroverse über den Irak.
The common foreign and security policy is, in fact, the manifestation of Europe's history over the past 100 years.
Die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ist im Grunde Ausdruck der Geschichte Europas in den vergangenen 100 Jahren.
manifestation
volume_up
Bekundung {f} [form.]
manifestation (también: attestation, testimony)
manifestation (también: occurrence, phantom, emergence, phenomenon)
God himself was utterly familiar from his earlier manifestation as Yahweh -- jealously insisting on no other gods.
Gott selbst war ganz vertraut von seinen früheren Erscheinungen als Jahwe – eifersüchtig auf „keine anderen Götter“ beharrend.
However, it is even more important to mount a thorough campaign not only against the manifestations of terrorism, but above all against its causes, its roots, and everything that gives it sustenance.
Noch dringender ist es allerdings, nicht nur seine Erscheinungen umfassend zu bekämpfen, sondern vor allem seine Ursachen, seine Wurzeln und alle Faktoren, die ihn begünstigen.
We should not look down from our high moral horse and condemn this phenomenon as long as it is only a question of temporary manifestations on the path towards self-definition.
Wir sollten diese Phänomene nicht von vornherein vom hohen moralischen Roß herab verurteilen, solange es sich um temporäre Erscheinungen auf dem Weg der Selbstdefinition handelt.
manifestation (también: outward forms)
Some Member States have a particular concern about defeating terrorism in all its manifestations.
Einigen Mitgliedstaaten liegt die Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen ganz besonders am Herzen.
Deeply concerned about the worldwide escalation of acts of terrorism in all its forms and manifestations,
tief besorgt über die weltweite Eskalation aller Arten und Erscheinungsformen terroristischer Handlungen,
“The Security Council condemns terrorism in all its forms and manifestations, however and by whomever committed.
Der Sicherheitsrat verurteilt den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel, wie und von wem er begangen wird.

Sinónimos (inglés) para "manifestation":

manifestation
manifest

Sinónimos (alemán) para "Manifestation":

Manifestation

Ejemplos de uso para "manifestation" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt would be an extraordinary manifestation of Turkey's goodwill.
Das wäre eine außerordentliche Demonstration des guten Willens seitens der Türkei.
EnglishI should like to ask the Commissioner how he is handling this manifestation of the internal market?
Ich möchte den Kommissar fragen, wie er mit diesem Binnenmarktphänomen umgeht.
EnglishI think that this is the practical manifestation of those major advances which Europe offers us.
Ich glaube, das ist der große Schritt, den Europa uns auch in praktischer Form aufzeigt.
EnglishThe European Union should support this manifestation of civil society.
Auch können wir nicht mit einem Partner zusammenarbeiten, der sich nicht an internationale Regeln hält.
EnglishThese were examples of the most blatant and horrific manifestation of racism and xenophobia.
Darin manifestieren sich ganz unverhohlen und auf das Entsetzlichste Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
EnglishThe European Parliament resolution is just another manifestation of this European powerlessness.
Die Entschließung des Europäischen Parlaments spiegelt nur einmal mehr diese europäische Ohnmacht wider.
EnglishNow, I'm going to present it on the same terms: issue, position and architectural manifestation.
Ich stelle es Ihnen anhand derselben Kriterien vor: Fragestellung, Vereinbarung und architektonische Umsetzung.
EnglishThe architectural manifestation was frankly just dumb.
Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.
EnglishMr President, on Tuesday we awoke in astonishment to a manifestation of a new form of totalitarianism.
Herr Präsident, am Dienstag erwachten wir mit Entsetzen angesichts der Äußerung einer neuen Form des Totalitarismus.
EnglishWine is diverse, its diversity a manifestation of nature itself, owing its character to climate and vintage.
Wein ist Vielfalt, ist Natur, die sich in der Unterschiedlichkeit zeigt und die geprägt ist von Witterung und Jahrgang.
EnglishThe Charter of Fundamental Rights is the latest manifestation of the drift of Community legislation towards a constitution.
Die Charta der Grundrechte ist das jüngste Beispiel für die Auswüchse der europäischen Rechtsvorschriften.
EnglishIt is yet another manifestation of the totalitarianism which sometimes lurks in some of our European societies.
Mit diesem Mord zeigt sich wieder einmal der Totalitarismus, der sich in einigen unserer europäischen Gesellschaften versteckt.
EnglishGod himself was utterly familiar from his earlier manifestation as Yahweh -- jealously insisting on no other gods.
Gott selbst war ganz vertraut von seinen früheren Erscheinungen als Jahwe – eifersüchtig auf „keine anderen Götter“ beharrend.
EnglishIt seems she has left the Chamber, but she indicated that the Ombudsman is a manifestation of an undemocratic process.
Will sie damit sagen, die skandinavischen Länder, in denen der Bürgerbeauftragte in der Verfassung verankert ist, sind undemokratisch?
EnglishThe current conflict concerning the tax introduced by the United States on steel imports is an obvious manifestation of this.
Der gegenwärtige Konflikt infolge der von den USA eingeführten Stahlzölle ist ein offenkundiges Beispiel für diese Entwicklung.
EnglishThis House is the manifestation of the belief that we are better than our histories and more than our nationalities and it must be manifest in its President.
In zwei Bereichen können Sie mit einer starken Unterstützung durch die Liberalen und Demokraten rechnen.
EnglishThis is therefore another manifestation of the need to definitively legislate, at United Nations level, for the abolition of the death penalty.
Das führt erneut vor Augen, wie wichtig es ist, auf der Ebene der UN endgültig über die Abschaffung der Todesstrafe zu entscheiden.
EnglishEvery day we add new taxes, and the European tax proposed by the Commission during the preparation of the next financial perspective is the latest manifestation of this trend.
Erst in diesen Tagen wieder ist sie dabei zu akzeptieren, dass Drittländer die Bezeichnungen europäischer Weine verwenden.
EnglishIt will also nurture extremism in Europe: the sort of extremism of which we have only recently witnessed such a grubby and shameful manifestation.
Doch auch der Extremismus erhält dadurch weiter Nahrung - jener Extremismus, den wir erst vor kurzem in so schäbiger und infamer Weise erleben mussten.
EnglishAnd what about that manifestation of respect for human rights that took the form, for several weeks, of bombing Kosovo and Serbia?
Und was soll man von der Demonstration der Achtung der Menschenrechte sagen, die uns die Bombardierung des Kosovo und Serbiens über mehrere Wochen hinweg geliefert hat?