Cómo se dice "to take hold of" en alemán

EN

"to take hold of" en alemán

DE

EN to take hold of
volume_up
{verbo}

to take hold of (también: to handle, to catch hold of)
to take hold of (también: to capture, to grip, to seize, to catch hold of)
to take hold of (también: to clasp, to grab, to grasp, to grip)
The global economic recovery is beginning to take hold.
Die weltwirtschaftliche Erholung beginnt zu greifen.
to take hold of (también: to catch hold of, to turn to)

Traducciones similares para to take hold of en alemán

take sustantivo
take
to take verbo
to take
take ...
take!
German
hold sustantivo
hold
to hold verbo
to hold
of preposición
German
of

Ejemplos de uso para "to take hold of" en alemán

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe maintain that the west also has a responsibility for letting violence take hold.
Wir weisen auf die Verantwortungen hin, die auch der Westen dafür trägt, daß der Gewalt Raum gelassen wurde.
EnglishOr you come to your senses, and take hold of your destiny.
Oder du reißt dich zusammen und nimmst dein Schicksal fest in die Hand.
EnglishNevertheless, we must not allow psychosis to take hold.
Dennoch dürfen wir uns nicht in eine Psychose hineinsteigern.
EnglishNow the guy behind you is gonna take hold of you.
Der Mann hinter Ihnen hält sie jetzt fest.
EnglishWe would not be able to build peace, and without peace and security, development cannot take hold.
Ich bin stolz darauf, dass die Europäische Union zu den energischsten Befürwortern eines Konsenses zu allen debattierten Fragen zählt.
EnglishIf we ourselves were to block our own exports to these countries, others would immediately take hold of this important market.
Wenn wir selbst unsere Exporte in diese Länder blockierten, würden sich andere umgehend dieses wichtigen Marktes annehmen.
EnglishWe must take hold of the initial agreement in the form of the memorandum of understanding and develop it further at the G7.
Wir müssen die ursprüngliche Vereinbarung in Form des memorandum of understanding aufgreifen und auf der G7-Tagung weiterentwickeln.
EnglishThe European Union has already stood idly by for far too long, watching poverty and social exclusion take hold in the Member States.
Die Europäische Union hat schon viel zu lange tatenlos zugesehen, wie sich in den Mitgliedstaaten Armut und soziale Ausgrenzung verfestigen.
EnglishSince the people are no longer prevented from exercising their right to self-determination, this has enabled peace to take hold.
Frieden ist heute in diesen Ländern deshalb möglich, weil die Bevölkerung nicht mehr an der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung gehindert wird.
EnglishWith the restoration of peace and the establishment of the democratic political system, however, the process of economic reform began to take hold.
Mit der Wiederherstellung des Friedens und der Festigung des demokratischen politischen Systems hat aber auch die Wirtschaftsreform im Lande Fuß gefaßt.
EnglishWe have always recognised that complex events were behind the instability which started to take hold in the central mountains of Vietnam at the beginning of 2001.
Wir waren uns stets der Komplexität der Ereignisse, die zu der Instabilität im zentralen Hochland Vietnams seit Anfang 2001 geführt haben, bewusst.
EnglishWe hope that the modernising influences within Turkish politics and society will now take hold of this opportunity and build on it in a positive way.
Wir hoffen, daß die Modernisierungskräfte innerhalb der türkischen Politik und Gesellschaft diese Gelegenheit nutzen und in positiver Weise darauf aufbauen werden.
EnglishThe risk is that old-fashioned regulatory zeal may take hold and be viewed as an easy way of solving problems and obstacles within the new technology.
Es besteht die Gefahr, daß altmodischer Regulierungseifer überhand nimmt und als einfaches Mittel angesehen wird, Probleme und Schwierigkeiten mit der neuen Technik zu lösen.
EnglishIt was possible to discern the beginnings of a change of direction in the debate in the Committee on Fisheries on the report by Carmen Fraga, and this change will take hold in the new year.
In der Debatte im Fischereiausschuß zum Bericht von Carmen Fraga hat sich in ersten Anfängen eine Wende gezeigt, die sich im neuen Jahr verstärken wird.
EnglishWe cannot, on the one hand, say that the containment is too drastic because of the slaughter policy and, on the other hand, that it is too slack because it has let the disease take hold.
Wir können die Eindämmung durch die Schlachtpolitik nicht einerseits als zu rigoros bezeichnen und andererseits sagen, sie sei zu lasch, weil dadurch die Krankheit weiter andauert.