Qué significa "a piece of advice" en español

EN

"a piece of advice" en español

EN

a piece of advice [ejemplo]

volume_up
a piece of advice
If I may personally give you a piece of advice, Mr Davies, it is the following.
Si, personalmente, me permite darle un consejo, señor Davies, aquí lo tiene.
However, we do have an urgent piece of advice for the new members.
Sin embargo, tenemos un consejo urgente para los nuevos miembros.
One such piece of advice would be to open the files of the repressive communist system in Yugoslavia.
Un consejo de este tipo sería abrir los archivos del sistema comunista represivo de Yugoslavia.

Ejemplos de uso para "a piece of advice" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishIf I may personally give you a piece of advice, Mr Davies, it is the following.
Si, personalmente, me permite darle un consejo, señor Davies, aquí lo tiene.
EnglishI should like to recommend to all colleagues that they follow this wise piece of advice.
Es mi deseo aconsejar a todos los colegas seguir este sabio consejo.
EnglishLess than a short hour ago, I issued a piece of advice in the Committee on Budgetary Control.
Hace menos de una hora, proporcioné un consejo en la Comisión de Control Presupuestario.
EnglishHowever, we do have an urgent piece of advice for the new members.
Sin embargo, tenemos un consejo urgente para los nuevos miembros.
English'First things first ' is not a bad piece of advice to give to the people of Kosovo at the moment.
« Lo primero es lo primero» no es un mal consejo para la población de Kosovo en este momento.
EnglishMay I give you one piece of advice: keep Europe focused on its core task.
Confío en su mandato y permítame darle un consejo: que Europa se centra en su principal tarea.
EnglishOne such piece of advice would be to open the files of the repressive communist system in Yugoslavia.
Un consejo de este tipo sería abrir los archivos del sistema comunista represivo de Yugoslavia.
EnglishHowever, we do have an urgent piece of advice for the new members.
No adopten las tácticas normales de ciertos Comisarios.
EnglishTherefore, Mr Prodi, allow me to give you a piece of advice.
Por lo tanto, señor Prodi, permítame que le dé un consejo.
EnglishFinally, a piece of advice for Buenos Aires.
Finalmente, una sugerencia con vistas a la Conferencia de Buenos Aires.
EnglishIf the matter were now to go back to the Commission, I should like to give Mr Bolkestein a piece of advice.
Si el asunto tuviera que volver ahora a la Comisión, me gustaría darle un consejo al Sr. Bolkestein.
EnglishIf the matter were now to go back to the Commission, I should like to give Mr Bolkestein a piece of advice.
Si el asunto tuviera que volver ahora a la Comisión, me gustaría darle un consejo al Sr. Bolkestein.
EnglishThis may well be a piece of advice that the Commissioner will want to pass on to his Bulgarian opposite number.
Este podría muy bien ser un consejo que el Comisario quizá desee transmitir a su homólogo búlgaro.
EnglishMay I first give you a short piece of advice.
Permítame, en primer lugar, darle un pequeño consejo.
EnglishHowever, allow me to also give you a piece of advice.
EnglishMay I give you a piece of advice in this regard?
EnglishThank you, but let me give you one more piece of advice: after asking for so much, ask your group to give you more time as well.
Gracias, pero permítame que le dé un consejo más: después de tanto pedir, pida también a su Grupo que le dé más tiempo.
EnglishI have only one piece of advice to give.
EnglishThe only piece of advice I would have welcomed this week would have been not to be in the Chair on Thursday morning!
  ¡El único consejo del que hubiera tenido que hacer caso esta semana habría sido el de no presidir la sesión del jueves por la mañana!
English   The only piece of advice I would have welcomed this week would have been not to be in the Chair on Thursday morning!
   ¡El único consejo del que hubiera tenido que hacer caso esta semana habría sido el de no presidir la sesión del jueves por la mañana!