Qué significa "Abdul" en español

EN

"Abdul" en español

ES
ES

"Abdul" en inglés

EN
EN

Abdul {nombre propio}

volume_up
Abdul
The current FNC is chaired by Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, who was elected in 2006.
El CFN actual está presidido por Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, que fue elegido en 2006.
Subject: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
Asunto: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
Let us not forget the Tanzimat reforms or the reforms of Abdul Hamit and Hatt-ı Hümayun.
No olvidemos las reformas de Tanzimat, o las de Abdul Hamit y Hatt-ý Hümayun.
ES

Abdul {nombre propio}

volume_up
Abdul
El CFN actual está presidido por Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, que fue elegido en 2006.
The current FNC is chaired by Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, who was elected in 2006.
Asunto: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
Subject: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
No olvidemos las reformas de Tanzimat, o las de Abdul Hamit y Hatt-ý Hümayun.
Let us not forget the Tanzimat reforms or the reforms of Abdul Hamit and Hatt-ı Hümayun.

Ejemplos de uso para "Abdul" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishLet us not forget the Tanzimat reforms or the reforms of Abdul Hamit and Hatt-ı Hümayun.
No olvidemos las reformas de Tanzimat, o las de Abdul Hamit y Hatt-ý Hümayun.
EnglishThe current FNC is chaired by Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, who was elected in 2006.
El CFN actual está presidido por Abdul Aziz Abdul ah Al Ghurair, que fue elegido en 2006.
EnglishSubject: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
Asunto: European Development Days - Maumoon Abdul Gayoom
EnglishIt is also alleged that Abdul Aziz, the cleric leading the Red Mosque militants, had family links to the ISI.
También se supone que Abdul Asís, el clérigo que dirige de los militantes de la Mezquita Roja, tenía vínculos familiares con la agencia ISI.
EnglishWhether it is Abu-Jamal in the USA, Öçalan in Turkey or even the execution of Abdul Achmin Sabiin Iraq - we should condemn all of this.
Tanto si se trata de Abu Dschamal en los EE. UU, de Ocalan en Turquía o incluso de la ejecución llevada a cabo de Abdul Achmin Sabi en Irak, todo esto debe condenarse.
EnglishJudge Abdul Rahman Mohamed Yunos, who also sentenced Kartika Shukarno, said of the judgment 'The aim of the verdict is not to punish but to teach'.
El juez Abdul Rahman Mohamed Yunos, quien también condenó a Kartika Shukarno, dijo de la sentencia "El objetivo de la sentencia no es castigar, sino enseñar".
EnglishThe former Prime Minister, Tunku Abdul Rahman, said as long as fourteen years ago that it looked as though Mr Mahatir was on the way towards authoritarian government.
El anterior Primer Ministro, Tunku Abdul Rahman, ya dijo hace catorce años que parecía que Mahati iba encaminado hacia un gobierno autoritario.
EnglishAmong those affected are defence minister Abdul-Qadir al-Obaidi and Saleh al-Mutlaq, the head of the Sunni-led Iraqi Front for National Dialogue.
Entre los afectados se encuentra el Ministro de defensa Abdul-Qadir al-Obaidi y Saleh al-Mutlaq, el cabeza del partido liderado por suníes, Frente Iraquí de Diálogo Nacional.
EnglishThe opening of the European Development Days (EDD) between 7 and 9 November will be attended by Mr Maumoon Abdul Gayoom, President of the Maldives.
El Sr. Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de las Maldivas, estará presente en la apertura del acto European Development Days (EDD) que se celebrará entre los días 7 y 9 de noviembre.
EnglishMr President, I would like to protest at the leniency shown by President Musharraf of Pakistan to the television confession of Dr Abdul Qadeer Khan.
   – Señor Presidente, quiero protestar en contra de la indulgencia demostrada por el Presidente Musharraf de Pakistán respecto a la confesión por televisión del Dr. Abdul Qadeer Khan.
English   Mr President, I would like to protest at the leniency shown by President Musharraf of Pakistan to the television confession of Dr Abdul Qadeer Khan.
   – Señor Presidente, quiero protestar en contra de la indulgencia demostrada por el Presidente Musharraf de Pakistán respecto a la confesión por televisión del Dr. Abdul Qadeer Khan.
EnglishFor years, the father of Pakistan’s atomic bomb, Abdul Qadeer Khan, who was trained in Europe, passed on nuclear information to dictators and possibly even terrorists.
Durante años, el padre de la bomba atómica del Pakistán, Abdul Qadeer Khan, formado en Europa, pasó información nuclear a dictadores y posiblemente incluso a terroristas.
EnglishMr President, honourable Members, it gives me great joy to be able to welcome, today, to this House, to the European Parliament, the President of the Republic of India, Mr Abdul Kalam.
Señor Presidente, Señorías, es para mi un gran placer poder presentar hoy en esta Cámara, el Parlamento Europeo, al Presidente de la República de la India, el señor Abdul Kalam.
EnglishFor years, the father of Pakistan’ s atomic bomb, Abdul Qadeer Khan, who was trained in Europe, passed on nuclear information to dictators and possibly even terrorists.
Teniendo en cuenta esta combinación de expertos nucleares con intereses comerciales y empresas e instituciones estatales inmorales, se ha rebajado el umbral de una guerra de destrucción nuclear.
EnglishThis is why we must do whatever we can to help Malaysia resurrect the spirit of Abdul Rahman or the Luxembourg spirit, which does so much to foster integration in our European Union.
Por ello tenemos que poner todo de nuestra parte para que Malaisia vuelva al espíritu de Abdul Rahman o al de los luxemburgueses, que en Europa juegan un tan grande papel integrador.