EN

to abolish [abolished|abolished] {verbo}

volume_up
For example, we can abolish the EU's incomprehensible ban on Swedish snuff.
Por ejemplo, podemos abolir la incomprensible prohibición del rapé sueco en la UE.
We wish to abolish the common organisation of the market in cereals.
Deseamos abolir la organización común del mercado de los cereales.
We have a political responsibility to abolish this slavery of modern times.
Tenemos una responsabilidad política: abolir esta esclavitud de los tiempos modernos.
The Duchoň report was intended to abolish the priority for passenger transport.
El informe Duchoň pretendía suprimir la prioridad del transporte de pasajeros.
Subject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
Mr Maaten, the rapporteur, wanted, and still wants, to abolish this directive.
Maaten, el ponente, quería y sigue queriendo suprimir esta Directiva.
También le preocupa anular las ayudas estatales.
Secondly, because abolishing tobacco subsidies in order to combat smoking is a hypocritical approach.
Segundo, porque la lógica de anular las financiaciones al tabaco con vistas a combatir el tabaquismo es una hipocresía.
Thus they abolish basic rights of the workers, such as a set working day, eight hours or seven hours, five days a week.
De este modo se anulan los derechos básicos de los trabajadores: una jornada laboral fija, ocho o siete horas, cinco días a la semana.
to abolish (también: to abrogate)

Ejemplos de uso para "to abolish" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThe Duchoň report was intended to abolish the priority for passenger transport.
El informe Duchoň pretendía suprimir la prioridad del transporte de pasajeros.
EnglishWe appeal to the government of Iraq to abolish the use of the death penalty.
Hacemos un llamamiento al Gobierno de Iraq a abolir el uso de la pena de muerte.
EnglishSubject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
EnglishWe urge the government of Malaysia to abolish caning as a form of punishment.
Instamos al Gobierno de Malasia a abolir la flagelación como una forma de castigo.
EnglishMoreover, we wish to abolish the peculiar tobacco derogation granted to Greece.
Además, queremos eliminar la extraña excepción relativa al tabaco en Grecia.
EnglishThey even want to completely abolish distribution through ecopoints in the long run.
Incluso quieren prescindir a la larga de la distribución a través de ecopuntos.
EnglishMr Maaten, the rapporteur, wanted, and still wants, to abolish this directive.
El Sr. Maaten, el ponente, quería y sigue queriendo suprimir esta Directiva.
EnglishWe therefore welcome Bulgaria's recent decision to abolish capital punishment.
Por eso saludamos con alegría que Bulgaria recientemente aboliese la pena de muerte.
EnglishFor example, we can abolish the EU's incomprehensible ban on Swedish snuff.
Por ejemplo, podemos abolir la incomprensible prohibición del rapé sueco en la UE.
EnglishWhen they meet in Nice, they could abolish the right of veto in European justice policy.
En Niza pueden acabar con el derecho de veto de la política de justicia europea.
EnglishWe must do everything we can to reduce and even abolish this type of intolerance.
Debemos hacer todo lo posible por reducir e incluso eliminar este tipo de intolerancia.
EnglishBasically, if they could abolish the European Parliament they would be more than happy.
En el fondo, estarían muy contentos si pudieran suprimir el Parlamento Europeo.
EnglishWe would also appeal to Iraq to abolish the death penalty in the longer term.
Si es necesario, la UE puede aportar conocimientos expertos en temas constitucionales.
EnglishTurkey must at last abolish the death penalty, the only country in Europe yet to do so.
Como único país en Europa, Turquía tiene que abolir por fin la pena de muerte.
EnglishThe European Parliament wishes once and for all to abolish the consumption subsidies.
El Parlamento Europeo quiere eliminar definitivamente las ayudas al consumo.
EnglishTherefore, the solution should not be to abolish the EAW, which is clearly useful.
Por tanto, la solución no debe pasar por la abolición de la ODE, que es claramente útil.
EnglishWe must aim to abolish the promotion of the transport of live animals.
El objetivo debe ser suprimir la promoción de los transportes de animales vivos.
EnglishWe have a political responsibility to abolish this slavery of modern times.
Tenemos una responsabilidad política: abolir esta esclavitud de los tiempos modernos.
EnglishThe crisis must not be seized upon to circumvent, weaken or even abolish the rules.
La crisis no debe ser aprovechada para saltarse, debilitar o incluso abolir las normas.
EnglishYou cannot abolish risk because it is part of our natural environment.
No es posible eliminar el riesgo porque forma parte de nuestro entorno natural.