EN

absurd {adjetivo}

volume_up
This is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
To criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.
Penalizar a los empleadores nacionales en una época de recesión creciente es absurdo.
This is absurd, because it threatens the very existence of this advantage for women.
Esto es absurdo, porque amenaza la existencia misma de esta ventaja para las mujeres.
absurd (también: ludicrous, ridiculous)
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
ES

absurdo {adjetivo masculino}

volume_up
absurdo (también: absurda)
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
This is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Penalizar a los empleadores nacionales en una época de recesión creciente es absurdo.
To criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.
Esto es absurdo, porque amenaza la existencia misma de esta ventaja para las mujeres.
This is absurd, because it threatens the very existence of this advantage for women.
Es absurdo sugerir que esto no causa ningún daño.
It is ludicrous to suggest that it is not causing injury.
Por eso es por lo que he dicho en el pasado que este sistema es absurdo.
That is why I have called this system ludicrous in the past.
It is ludicrous to keep voting like this.
Sería, de hecho, absurdo y perjudicial ofrecerles, además, ayudas estatales.
It would in fact be nonsensical and damaging to use State aid to intervene in such situations.
There is another point I regard as largely nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Es una propuesta absurda y absolutamente innecesaria.
It is a preposterous proposal and utterly unnecessary.
El proteccionismo comunitario que se esconde detrás de la política social o la protección de los consumidores resulta absurdo.
EU protectionism that hides itself behind social policy or consumer protection is preposterous.
¿Vamos a dejar que se convierta en un absurdo eslogan?
Or are we letting that degenerate into a ridiculous slogan?
Es absurdo que tanto dinero permanezca fuera del control democrático de este Parlamento.
It is quite ridiculous that such a huge amount of money should remain outside Parliament's democratic control.
Espero que podamos poner fin a este asunto, que es bastante absurdo.
I hope we can put an end to this matter which is quite ridiculous.
Ésta es una argucia para reforzar la absurda guerra que se está librando en este terreno.
This is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Sería una situación absurda, a la que yo mismo me opondría totalmente.
That would be senseless and I would take great exception to it.
Ahora bien, la publicidad del tabaco estimula a fumar, a provocar esta absurda mortalidad.
Tobacco advertising encourages smoking and creates this senseless mortality rate.

Ejemplos de uso para "absurd" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishIt would therefore be absurd to defer discussion of it, and we are against that.
Por lo tanto, sería absurdo retrasar el debate de este punto y nos oponemos a ello.
EnglishThat is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
EnglishThis is absurd, and therefore several of the amendments are aimed at preventing it.
Esto es absurdo y, por eso, algunas de las enmiendas van dirigidas a impedirlo.
EnglishThis is a completely absurd assertion which I think ought to be withdrawn.
Esta afirmación, que en mi opinión debería ser eliminada, es totalmente absurda.
EnglishOn the other hand, if the censure motion is absurd, why are we debating it today?
Por otra parte, si la moción de censura es absurda,¿por qué la estamos debatiendo hoy?
EnglishOn the other hand, we really have to get rid of that absurd 0.7% standard.
Por otro lado, verdaderamente debemos librarnos de esa norma absurda del 0,7 %.
EnglishI think what we have here is an absurd test of strength with the European Parliament.
Considero que estamos asistiendo a un pulso absurdo con el Parlamento Europeo.
EnglishTo criminalise national employers at a time of deepening recession is absurd.
Penalizar a los empleadores nacionales en una época de recesión creciente es absurdo.
EnglishOn the other hand, if the censure motion is absurd, why are we debating it today?
Por otra parte, si la moción de censura es absurda, ¿por qué la estamos debatiendo hoy?
EnglishThe entire common agricultural policy is an absurd contrivance and must be abolished.
Toda la política agrícola común es un artilugio absurdo que debe ser abolido.
EnglishThere is no way in which I can support the absurd proposal made in this report.
No puedo apoyar en absoluto la propuesta absurda que presenta el informe.
EnglishThis is absurd, because it threatens the very existence of this advantage for women.
Esto es absurdo, porque amenaza la existencia misma de esta ventaja para las mujeres.
EnglishFortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
EnglishThe Lithuanian law is inadmissible, as it is absurd and homophobic in nature.
La ley lituana es inadmisible, por lo absurdo y homófobo de su naturaleza.
EnglishIn politics, however, nobody is forced to do what is impossible or absurd.
Sin embargo, en política nadie está obligado a hacer lo que es imposible o absurdo.
EnglishI do not like homophobia, but legislating against it in community law is absurd.
No me gusta la homofobia, pero legislar en su contra en el derecho comunitario es absurdo.
EnglishThe GMO scare so prevalent around Europe has consequences that are completely absurd.
El pánico a los OMG dominante en toda Europa tiene consecuencias totalmente absurdas.
EnglishIt is absurd, regardless of the legal technicalities referred to by the Commission.
Es absurdo, a pesar de los tecnicismos jurídicos a los que hace referencia la Comisión.
EnglishThis runs counter to a credible cohesion policy and I regard it as being totally absurd!
Impide una política de cohesión creíble, lo que considero totalmente absurdo.
EnglishYet Europe is persisting and drawing up the umpteenth series of absurd climate targets.
Sin embargo, Europa insiste y redacta por enésima vez objetivos climáticos absurdos.