EN

abuse {sustantivo}

volume_up
This is an abuse of the parliamentary independence of individual Members!
¡Éste es un abuso de la independencia parlamentaria de las diputadas y diputados!
That would be an unacceptable abuse of the principle of subsidiarity.
Esto constituiría un abuso inaceptable del principio de subsidiariedad.
A final word on alcohol abuse as part of polydrug abuse.
Una última palabra acerca del abuso del alcohol como parte de la polidrogadicción.
They must take all necessary measures to curb the abuse of children.
Han de tomar todas las medidas necesarias para frenar el maltrato a los niños.
Thousands of women suffer oppression, abuse or other forms of maltreatment.
Miles de mujeres sufren bajo el yugo de la opresión, el maltrato y otras situaciones indeseables.
The torture and abuse of suspects are also common practice.
Sin olvidar que la tortura y el maltrato de personas sospechosas también son moneda corriente.
abuse (también: absurd)
ES

abuso {masculino}

volume_up
1. general
abuso (también: maltrato, extralimitación, abusión)
volume_up
abuse {sustantivo}
¡Éste es un abuso de la independencia parlamentaria de las diputadas y diputados!
This is an abuse of the parliamentary independence of individual Members!
Esto constituiría un abuso inaceptable del principio de subsidiariedad.
That would be an unacceptable abuse of the principle of subsidiarity.
Una última palabra acerca del abuso del alcohol como parte de la polidrogadicción.
A final word on alcohol abuse as part of polydrug abuse.
abuso (también: uso indebido, maltrato)
Éste es un ejemplo de abuso de la protección de datos, que no debería permitirse.
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
   – Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
   Mr President, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
abuso (también: desaprovechamiento)
abuso
abuso
volume_up
encroachment {sustantivo} (on time)
Nos parece un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
We regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Lo considero un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
I regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament ’ s budgetary rights.
Cada abuso de los derechos de los trabajadores reduce su poder adquisitivo y, por tanto, impide el crecimiento.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
abuso
volume_up
imposition {sustantivo} (taking unfair advantage)
abuso
volume_up
overindulgence {sustantivo} (having too much)
2. "injusticia"
También son inaceptables los abusos cometidos contra el personal de KFOR y quiero, en nombre de mi Grupo ELDR, condenarlos enérgicamente.
The outrages committed against KFOR personnel are also unacceptable and, on behalf of my Group (the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party), I should like strongly to condemn these.
Un informe publicado la semana pasada por Mental Disability Rights International provocó una gran preocupación e indignación porque señalaba que en las instituciones rumanas se cometen graves abusos.
Last week a report by Mental Disability Rights International caused huge concern and outrage because it outlined serious abuses in Romanian institutions.

Ejemplos de uso para "abuse" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThe perpetrators of any abuse must be brought to justice as quickly as possible.
Los autores de cualquier abuso deben comparecer ante la justicia lo antes posible.
EnglishMr President, I shall not abuse this exceptional right that you are granting me.
Señor Presidente, no abusaré de este derecho excepcional que me ha otorgado.
EnglishAs we all know, this is a breach open to all manner of misinterpretation and abuse.
Sabemos que se trata de una brecha abierta a todo tipo de desvíos y corrupciones.
EnglishIt is the guarantee that others will not abuse that openness by trading unfairly.
Es la garantía de que otros no abusarán de esa apertura mediante un comercio desleal.
EnglishWe must not allow abuse and the destruction of the environment to continue.
No debemos permitir que continúen los abusos y la destrucción del medio ambiente.
EnglishI would ask you not to abuse the Rules of Procedure in order to take the floor.
Le ruego que no violente usted los procedimientos para autorizar el uso de la palabra.
Englishministry, and to avoid situations of abuse and disciplinary irregularity in
pastoral ministerial, es necesario que, para evitar desviaciones pastorales y
EnglishThe possibility of irregularities and abuse is therefore potentially very high.
Por lo tanto, la posibilidad de irregularidades y abusos es potencialmente muy elevada.
EnglishThis is an abuse of the parliamentary independence of individual Members!
¡Éste es un abuso de la independencia parlamentaria de las diputadas y diputados!
EnglishThis directive would also provide methods of preventing potential abuse.
Esta directiva proporcionaría asimismo métodos de prevención de posibles abusos.
EnglishThe abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
El abuso de poder a costa de la población es algo que está a la orden del día en África.
Englishfallen into drug abuse (an ever increasing number today), and concern for the
problemas ecológicos, son otros tantos signos que preparan el camino para
EnglishParents play a special role in protecting their children against sexual abuse.
Los padres tienen una labor especial a la hora de proteger a sus hijos del abuso sexual.
EnglishCloning animals for economic purposes, on the other hand, is an ethical abuse.
La clonación de animales con fines económicos, por otra parte, constituye un abuso ético.
EnglishRacist discourse is an abuse of freedom of expression and cannot be tolerated.
Las afirmaciones racistas son un abuso de la libertad de expresión y no pueden tolerarse.
EnglishSo, if social abuse is supposed to be a reason, it is certainly not the case here.
Por lo tanto, si se supone que el abuso social es una razón, sin duda este no es el caso.
EnglishWhat steps does the Council intend to take to prevent this abuse of human beings?
¿Qué medidas se propone adoptar el Consejo para impedir esta explotación de seres humanos?
EnglishAny other use of animals, or should I say, abuse of animals, is simply unacceptable.
Los demás usos o mejor dicho abusos de los animales resultan sencillamente inaceptables.
EnglishIn recent times a number of people have died as a result of abuse in Turkish prisons.
Recientemente han sido maltratadas y asesinadas muchas personas en las cárceles turcas.
EnglishThis is an issue which concentrates on cruelty towards, and inhumane abuse of, animals.
Es un tema que gira en torno a la crueldad y al abuso inhumano de animales.