EN

abusive {adjetivo}

volume_up
abusive
In order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
Si queremos evitar el uso abusivo de las cifras de contabilidad hay que apoyar este informe.
abusive practices have become widespread, it is absolutely necessary for those
abusivas están ya difundidas, es absolutamente indispensable la
Ellas son más vulnerables a las prácticas abusivas.
abusive
This monitoring is not, therefore, an abusive or offensive intrusion into the internal affairs of these countries.
No se trata por tanto de una injerencia abusiva u ofensiva en los asuntos internos de estos países.
In Mauritania in particular, there is a huge problem due to illegal fishing and due to the abusive use of gear.
En Mauritania, en particular, hay un gran problema debido a la pesca ilegal y debido a la utilización abusiva de las artes de pesca.
It is also necessary to curb the abusive speculation that burdens the markets for food products, agricultural raw materials and energy.
También es necesario frenar la especulación abusiva que sobrecarga los mercados de productos alimentarios, las materias primas agrícolas y la energía.
abusive
Indeed, from now on, humanity is protected against any abusive exercise of sovereignty.
De hecho, desde ahora, la humanidad está protegida frente a ejercicios abusivos de la soberanía.
I call on the Member States to ensure that employers who subject their employees to abusive or harmful treatment are rapidly brought to justice.
Pido a los Estados miembros que velen por que los empleadores que sometan a sus trabajadoras a tratos abusivos o perjudiciales sean llevados sin demora ante la justicia.
It does make it important that I should acknowledge that both Members strenuously affirm their innocence and denounce what they consider to have been abusive elements in the prosecution process.
Es importante que yo reconozca que ambos diputados claman enérgicamente su inocencia y denuncian lo que consideran aspectos abusivos en el enjuiciamiento.
abusive
ES

abusivo {adjetivo masculino}

volume_up
abusivo (también: abusiva, abusivos, abusón)
Si queremos evitar el uso abusivo de las cifras de contabilidad hay que apoyar este informe.
In order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
abusivas están ya difundidas, es absolutamente indispensable la
abusive practices have become widespread, it is absolutely necessary for those
Ellas son más vulnerables a las prácticas abusivas.
They are more vulnerable to abusive practices.

Ejemplos de uso para "abusive" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishLike many others, I am in favour of Europe, but not of this EU and its abusive practices.
Aténgase a lo que dijo hace dos semanas y entonces no tendremos que decir.
Englishabusive practices have become widespread, it is absolutely necessary for those
abusivas están ya difundidas, es absolutamente indispensable la
EnglishLike many others, I am in favour of Europe, but not of this EU and its abusive practices.
Como muchos otros, estoy a favor de Europa, pero no de esta UE y de sus prácticas abusivas.
EnglishIndeed, from now on, humanity is protected against any abusive exercise of sovereignty.
De hecho, desde ahora, la humanidad está protegida frente a ejercicios abusivos de la soberanía.
EnglishIn order to avoid abusive use of accounting figures, it is necessary to support this report.
Si queremos evitar el uso abusivo de las cifras de contabilidad hay que apoyar este informe.
EnglishSome people believe that social issues are still abusive.
Sin duda, para algunos, las cuestiones sociales son siempre abusivas.
EnglishData were also extracted on over fifty outcomes that are used as predictive measures of abusive parenting.
En el segundo estudio el escaso número de lesiones presentadas impidió el análisis estadístico.
EnglishWithout strict controls there will be no way of preventing all forms of abusive labelling.
No va a funcionar sin un control estricto, debiéndose imposibilitar además cualquier manipulación en el etiquetado.
EnglishOur committee has also expressed some concern about abusive practices in the services sector.
Nuestra comisión también ha expresado su preocupación en cuanto a las prácticas abusivas en el sector de servicios.
EnglishThis monitoring is not, therefore, an abusive or offensive intrusion into the internal affairs of these countries.
No se trata por tanto de una injerencia abusiva u ofensiva en los asuntos internos de estos países.
EnglishIn Greece the labour disputes to have laid-off workers reinstated has been labelled illegal and abusive.
En Grecia, las protestas para reincorporar trabajadores despedidos han sido catalogadas de ilegales y abusivas.
EnglishThey are more vulnerable to abusive practices.
Ellas son más vulnerables a las prácticas abusivas.
EnglishThe comments attributed to Mr Gollnisch were not incitements to violence and were not abusive or insulting.
Los comentarios atribuidos al señor Gollnisch no eran incitaciones a la violencia y no eran ofensivos ni insultantes.
EnglishWomen who live in abusive relationships live with this physical and psychological torture 24 hours a day.
Las mujeres que viven sometidas a relaciones con malos tratos viven con esta tortura física y psicológica 24 horas al día.
EnglishImproper advice such as encouragement to leave an abusive relationship may escalate the frequency of violence.
El asesoramiento incorrecto, como el estímulo para abandonar una relación insultante, puede aumentar la frecuencia de violencia.
EnglishParadoxically, with regard to abusive consumption of alcohol and alcohol dependency, little or nothing has been done.
Pero, paradójicamente, en lo relativo al consumo abusivo de alcohol y a la dependencia alcohólica,¡poco o nada se ha hecho!
EnglishThere has been agreement that practices like flash orders, spoofing and pinging are unfair or even abusive.
Existe consenso en que prácticas, como las órdenes relámpago, el spoofing (simulación) y el pinging son desleales o incluso abusivas.
EnglishParadoxically, with regard to abusive consumption of alcohol and alcohol dependency, little or nothing has been done.
Pero, paradójicamente, en lo relativo al consumo abusivo de alcohol y a la dependencia alcohólica, ¡poco o nada se ha hecho!
EnglishIn Mauritania in particular, there is a huge problem due to illegal fishing and due to the abusive use of gear.
En Mauritania, en particular, hay un gran problema debido a la pesca ilegal y debido a la utilización abusiva de las artes de pesca.
EnglishThe Commission also fully agrees with the ECON Committee report, that excessive or abusive litigation must be avoided.
La Comisión también coincide plenamente con el informe de la Comisión ECON en que debe evitarse el litigio excesivo o abusivo.