EN

admission {sustantivo}

volume_up
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
I think that admission may have further consequences.
Creo que de esta confesión se pueden deducir otras consecuencias.
Ésta es una confesión extraordinaria.
Studies also needed to report either pulmonary function or admission results.
Los estudios también debían informar resultados de ingreso hospitalario o función pulmonar.
There were no differences in admission for pre-eclampsia, Apgar score and childhood development.
No hubo diferencias en el ingreso por preeclampsia, puntuación de Apgar ni desarrollo del niño.
Method of delivery of ß2-agonist did not appear to affect hospital admission rates.
El método de administración del agonista beta2 no pareció afectar las tasas de ingreso al hospital.
It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
Accession to NATO cannot be a prerequisite for admission to the EU.
La adhesión a la OTAN no puede ser un requisito previo para la entrada en la UE.
But it was not our expectation that the Council of Europe would refuse admission to Croatia.
Pero no esperábamos que el Consejo de Europa denegara la entrada de dicho país.
The next item is the statement by the Council on the non-admission of Croatia to the Council of Europe.
De conformidad con el orden del día, se procede a la declaración del Consejo sobre la no admisión de Croacia en el Consejo de Europa.
Mr President, your admissions, your promises of reforms, your commitments are not enough.
Señor Presidente, sus declaraciones, sus promesas de reformas, sus compromisos no bastan.
By its own admission, the Commission believes its proposals will lead to a substantial deepening of economic and monetary union.
Según sus propias declaraciones, la Comisión cree que sus propuestas producirán un aumento considerable de la unión económica y monetaria.

Ejemplos de uso para "admission" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishTwelve (95% CI: 8, 32) children would need to be treated to avoid one admission.
Sería necesario tratar a 12 niños [IC del 95%: 8; 32] para evitar un ingreso.
EnglishWe have been negotiating a re-admission agreement with Morocco for five years.
Llevamos más de cinco años negociando un acuerdo de readmisión con Marruecos.
EnglishThe decision relating to the re-admission agreement has just been signed today.
La decisión relacionada con el acuerdo de readmisión acaba de firmarse hoy.
EnglishIt is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
EnglishI think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Creo que los negociadores deberían considerar esta admisión como una advertencia.
EnglishTo say that encryption will solve our problems is an admission of failure.
Decir que la encriptación solucionará nuestros problemas supone admitir un fracaso.
EnglishThis, then, is the Commission's admission of the scale of the damage done.
Es el cálculo de pérdidas de la propia Comisión y no requiere mayor debate.
EnglishAnd more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.
Además, seguiremos minuciosamente la política general de admisión del Consejo de Europa.
EnglishAccession to NATO cannot be a prerequisite for admission to the EU.
La adhesión a la OTAN no puede ser un requisito previo para la entrada en la UE.
EnglishMoreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Además, esta Directiva simplificará los procedimientos de admisión por motivos laborales.
EnglishI am also referring to the convention on rules for the admission of third-country nationals.
Me refiero también al convenio para la admisión de ciudadanos de terceros países.
EnglishBut it was not our expectation that the Council of Europe would refuse admission to Croatia.
Pero no esperábamos que el Consejo de Europa denegara la entrada de dicho país.
EnglishStudies also needed to report either pulmonary function or admission results.
Los estudios también debían informar resultados de ingreso hospitalario o función pulmonar.
EnglishThe Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
La Comisión tiene la intención de presentar una propuesta de convenio sobre la admisión.
Englishaspirants for their admission among the candidates, and on candidates for
espiritual, el juicio de idoneidad sobre los aspirantes para su admisión
EnglishMr President, ladies and gentlemen, simply raising a problem is an admission of its gravity.
Señor Presidente, Señorías, hablar de un problema ya significa admitir su gravedad.
EnglishAdmittedly, some errors have been acknowledged, but a clear admission has yet to come.
Es cierto que se han reconocido algunos errores, pero aún ha de llegar una admisión clara.
EnglishPreviously we debated the admission of the Russian Federation to the Council of Europe.
Ya hemos tenido un debate sobre la admisión de la Federación Rusa en el Consejo de Europa.
EnglishMay I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
EnglishAdmittedly, some errors have been acknowledged, but a clear admission has yet to come.
Alegar ignorancia no es ninguna defensa contra la responsabilidad.

"admission of guilt" en español

admission of guilt
Spanish
  • admisión de culpabilidad
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.