Qué significa "all kinds" en español

EN

"all kinds" en español

EN

all kinds {adverbio}

volume_up
1. "of"
They are frequently at the receiving end of all kinds of discrimination.
Con frecuencia, son víctimas de todo tipo de discriminaciones.
There are all kinds of perverse ways of stacking and combining these mines.
Hay todo tipo de modos maliciosos de colocar y combinar estas minas.
Work and investment for all kinds of infrastructure can be financed.
Se pueden financiar obras y la inversión en todo tipo de infraestructuras.
Parliament offered all kinds of compromises during the negotiations.
El Parlamento ofreció toda clase de compromisos en las negociaciones.
Yes, then the way is wide open for all kinds of crime and all manner of perversity.
Entonces se abre el camino para toda clase de delitos y perversidades.
It kills all kinds of soil organisms, good and bad alike.
Mata toda clase de organismos de la tierra, buenos y malos.

Ejemplos de uso para "all kinds" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishEurope will always stand united in its fight against terrorism of all kinds.
Europa se mantendrá siempre unida en su lucha contra el terrorismo de todos los tipos.
EnglishAll these kinds of developments call for deeper budgetary surveillance.
Todos estos tipos de evolución muestran la necesidad de supervisión presupuestaria.
EnglishWe must retain all the monitoring methods in order to combat trafficking of all kinds.
Hay que mantener todos los medios de vigilancia para evitar los tráficos de todo tipo.
EnglishYes, then the way is wide open for all kinds of crime and all manner of perversity.
Entonces se abre el camino para toda clase de delitos y perversidades.
EnglishIt could lead to all kinds of new points of contention and differences in interpretation.
Puede dar lugar a todo tipo de puntos de discusión y a diferencias de interpretación.
EnglishWe are for all kinds of debate, but let us be honest: we have institutions.
Estamos a favor de todo tipo de debate, pero seamos honestos: contamos con instituciones.
EnglishConsequently, vessels fishing under all kinds of agreements should be included.
Por consiguiente, se deben incluir todos los buques con arreglo a todos los tipos de acuerdos.
EnglishSometimes, however, it does seem like an enumeration of all kinds of socio-economic promises.
En ocasiones parece una enumeración de todo tipo de promesas socioeconómicas.
EnglishThe code of conduct has been very effective in preventing all kinds of abuse.
El código de conducta ha sido muy eficaz para prevenir los abusos.
EnglishIdeology does not allow people any freedom and leads to all kinds of slavery.
La ideología no permite ninguna libertad a las personas y conduce a todo tipo de esclavitudes.
EnglishThere are all kinds of perverse ways of stacking and combining these mines.
Hay todo tipo de modos maliciosos de colocar y combinar estas minas.
Englishcombat all kinds of internal and external threats created by terrorism and
luchar contra todo tipo de amenaza terrorista interior y exterior, y
EnglishWhen this issue comes up for discussion, all kinds of emotions are vented.
Siempre que esta cuestión se somete a debate afloran a la superficie todo tipo de emociones.
EnglishWork and investment for all kinds of infrastructure can be financed.
Se pueden financiar obras y la inversión en todo tipo de infraestructuras.
EnglishNaturally, the Irish said 'no' for all kinds of different reasons.
Naturalmente, los irlandeses dijeron que "no" por toda una serie de razones diversas.
EnglishAs Commissioner Lamy said, Seattle two years ago failed on all kinds of fronts.
Tal y como lo ha expresado el Comisario Lamy, la cumbre de Seattle de hace dos años fue un fracaso.
EnglishMeanwhile, various national governments have taken all kinds of new and diverse measures.
No deberíamos hacer ningún esfuerzo por influir artificialmente en los precios del petróleo.
EnglishNational states support all kinds of Third Way movements, so does Europe.
Los Estados nacionales apoyan a todo tipo de organizaciones de la tercera vía, Europa también.
EnglishMeanwhile, various national governments have taken all kinds of new and diverse measures.
Entretanto, varios Gobiernos nacionales han adoptado todo tipo de nuevas y diversas medidas.
EnglishNeedless to say, there are all kinds of excuses for these wrongs.
No hace falta decir que existen todo tipo de excusas para estos agravios.

Traducciones similares para all kinds en español

all pronombre
all adjetivo
all adverbio
Spanish
all righty interjección
all too familiar adjetivo
all at once adverbio
all right interjección
Spanish