Qué significa "as good as new" en español

EN

"as good as new" en español

EN as good as new
volume_up
{adjetivo}

as good as new (también: good as new, like new)
with a few minor repairs the car'll be as good as new
con unos pequeños arreglos el coche quedará como nuevo
it'll be as good as new once you give it a good iron
con una buena planchada quedará como nuevo
it'll be as good as new once you iron it
con una buena planchada quedará como nuevo
as good as new (también: good as new)
as good as new (también: nearly new)
as good as new
volume_up
nuevo {adj.} (no desgastado)
This is good for new investment and the modernisation of old monopoly companies.
Y eso es bueno para las nuevas inversiones y la modernización de los viejos monopolios.
with a few minor repairs the car'll be as good as new
con unos pequeños arreglos el coche quedará como nuevo
it'll be as good as new once you give it a good iron
con una buena planchada quedará como nuevo

Traducciones similares para as good as new en español

as adverbio
as conjunción
as preposición
as pronombre
Spanish
As sustantivo
Spanish
good sustantivo
good adjetivo
good adverbio
Spanish
new adjetivo
new adverbio
Spanish

Ejemplos de uso para "as good as new" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis is good for new investment and the modernisation of old monopoly companies.
Y eso es bueno para las nuevas inversiones y la modernización de los viejos monopolios.
EnglishThis is good for new investment and the modernisation of old monopoly companies.
Y esto incluye periódicos, revistas semanales y otros paquetes.
EnglishYet it is not good for new states and their citizens to be joining the Union with the feeling that they are second-rate and unequal.
Sin embargo no es positivo para los nuevos Estados y sus ciudadanos que se incorporen a la Unión con la sensación que son de segunda clase y desiguales.
EnglishIs it any good developing new medicines which add nothing in therapeutic terms or to maintain products that have been overtaken by new medical technologies?
¿Tiene algún sentido desarrollar nuevos medicamentos que no añaden nada en términos terapéuticos o mantener productos que han sido superados por nuevas tecnologías médicas?
EnglishAmendment No 43 provides for the recovery of materials from plastics, facilitating the use of polluted waste plastics to produce plastics as good as new.
La enmienda 43 estipula la valorización de materiales a partir del plástico, facilitando el uso de residuos plásticos contaminados para producir plásticos tan buenos como los nuevos.