EnglishIn addition to this, I would like to hear Commissioner de Silguy's assessment.
more_vert
Además de esto, querría que el señor Comisario de Silguy se pronunciara al respecto.
EnglishAccording to my assessment, this leads to a downward pressure on the containment level.
more_vert
Esto lleva, a mi juicio, a una estimación desfavorable del nivel de confinación.
EnglishMy assessment is that neither institution is likely to get more from conciliation.
more_vert
Mi análisis es que ninguna institución obtendrá nada más en conciliación.
EnglishA doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
more_vert
El diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
EnglishTherefore, I think we have to ask the Commission to make an impact assessment.
more_vert
Por tanto, creo que tenemos que pedir a la Comisión que realice un análisis del impacto.
EnglishIn one of those trials there was also a lack of outcome assessment blinding.
more_vert
En los niños, la RMT fue efectiva para bajar la fiebre en el día tres del tratamiento.
EnglishI can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.
more_vert
Hemos de decir que ni siquiera en este momento está realizando la Comisión un screening.
EnglishSecondly, she told us yesterday that she accepts part of the amendment on risk assessment.
more_vert
Segundo, ayer nos dijo que aprobaba una parte de la enmienda relativa al riesgo.
EnglishIt presents a much too enthusiastic assessment of the agreement negotiated.
more_vert
En efecto, presenta un balance demasiado entusiasta del acuerdo negociado.
EnglishData were extracted and quality assessment was made independently by two reviewers.
more_vert
De forma independiente, dos revisores extrajeron y analizaron los datos.
EnglishA doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
more_vert
El diagnóstico que un médico haría del paciente es «débil, pero con alguna esperanza».
EnglishWhat is the Commission's assessment of the initiative's first year of operation?
more_vert
De no ser así,¿cómo se justifica la desaparición de dicha iniciativa a partir del año 2002?
EnglishThis is perhaps where we differ, Mr van Velzen, in our assessment of these directives.
more_vert
Señor van Velzen, quizás esto nos diferencia en el enjuiciamiento de estas directivas.
EnglishYou have refused to do an electronic check of the vote, re-assessment...
more_vert
Por tanto, he seguido lo que ha decidido la Cámara, que ha votado en contra.
EnglishI entirely agree with that assessment and I share his concern about the lack of confidence.
more_vert
Comparto plenamente ese diagnóstico y esa preocupación por la falta de confianza.
EnglishWe thus insist on a political assessment of the position to date and we want a debate now.
more_vert
Por tanto exigimos una politización del estado de cosas y un debate inmediato.
EnglishWhen exactly we enter good times is a country-by-country assessment.
more_vert
El momento preciso en el que comienzan los tiempos de bonanza lo valora cada país.
EnglishThis House has already made a preliminary assessment of what the subsequent costs will be.
more_vert
El Parlamento ya ha aprobado un proyecto sobre los costes derivados de ello.
EnglishFurthermore, I would like to suggest the creation of an impact assessment board.
more_vert
Además, me gustaría proponer la creación de un Comité independiente de evaluaciones de impacto.
EnglishHis assessment is that the WTO Agreement will not benefit human rights at all.
more_vert
Él no cree que esto favorecerá el respeto por los derechos humanos.