EN assessment
volume_up
{sustantivo}

assessment (también: evaluation, test, appraisal, adjudication)
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Desafortunadamente, y según nuestra última evaluación, todavía no es sostenible.
The assessment procedures began with the part relating to data protection.
El procedimiento de evaluación comienza con lo tocante a la protección de datos.
In the Commission's assessment, Turkey fulfils the political criteria sufficiently.
En la evaluación de la Comisión, Turquía satisface los criterios políticos.
assessment (también: valuation, appraisal, estimation)
That was the assessment of the Parliament delegation that visited Nicaragua.
Esa fue la valoración de la delegación del Parlamento que visitó Nicaragua.
My assessment is based on both the substance of the decision and the procedure.
Mi valoración se basa tanto en el contenido como en el procedimiento de la decisión.
In Laeken, an assessment was also made of the implementation of the Tampere agenda.
En Laeken se hizo también una valoración de la aplicación de la agenda de Tampere.
assessment
Such an assessment should also be evaluated by the European Commission.
Tal estudio también debería ser evaluado por la Comisión Europea.
The same assessment was provided last year in the preliminary draft budget for 2004.
Dice que ya están disponibles los resultados de este estudio.
An assessment of methodological quality was made for each study.
Se realizó una evaluación de la calidad metodológica para cada estudio.
assessment
assessment (también: counselling, advice)
I also agree on the need to base our advice on scientific assessments.
También estoy de acuerdo con la necesidad de basar nuestro asesoramiento en evaluaciones científicas.
The Authority's work should focus on risk assessment and scientific advice, which is no small task of course.
En cuanto a la misión de la Autoridad, debe centrarse en la evaluación del riesgo y en el asesoramiento científico que, desde luego, no es poca tarea.
The Authority' s work should focus on risk assessment and scientific advice, which is no small task of course.
En cuanto a la misión de la Autoridad, debe centrarse en la evaluación del riesgo y en el asesoramiento científico que, desde luego, no es poca tarea.
assessment (también: appraisal, appreciation, esteem, estimation)
assessment
volume_up
apreciación {f} (juicio)
This assessment will, however, be found in the evaluation reports.
No obstante, esta apreciación figurará en los informes de evaluación.
Commissioner Michel is well placed to give you a full account and his assessment.
El Comisario Michel puede proporcionarles todos los detalles, además de su apreciación.
Who can dispute the correctness of such an assessment?
¿Quién puede oponerse a que se permita la duda sobre semejante apreciación?

trending_flat
"of amount"

assessment (también: computation, estimate, stone, gallstone)
The Commission’ s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24  948  millones de euros.
The Commission’s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24 948 millones de euros.
That is more than the Commission estimated when it undertook its assessments.
Eso es más de lo que la Comisión calculó cuando se llevó a cabo sus evaluaciones.

trending_flat
"of tax"

Sinónimos (inglés) para "assessment":

assessment

Ejemplos de uso para "assessment" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn addition to this, I would like to hear Commissioner de Silguy's assessment.
Además de esto, querría que el señor Comisario de Silguy se pronunciara al respecto.
EnglishAccording to my assessment, this leads to a downward pressure on the containment level.
Esto lleva, a mi juicio, a una estimación desfavorable del nivel de confinación.
EnglishMy assessment is that neither institution is likely to get more from conciliation.
Mi análisis es que ninguna institución obtendrá nada más en conciliación.
EnglishA doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
El diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
EnglishTherefore, I think we have to ask the Commission to make an impact assessment.
Por tanto, creo que tenemos que pedir a la Comisión que realice un análisis del impacto.
EnglishI can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.
Hemos de decir que ni siquiera en este momento está realizando la Comisión un screening.
EnglishIn one of those trials there was also a lack of outcome assessment blinding.
En los niños, la RMT fue efectiva para bajar la fiebre en el día tres del tratamiento.
EnglishSecondly, she told us yesterday that she accepts part of the amendment on risk assessment.
Segundo, ayer nos dijo que aprobaba una parte de la enmienda relativa al riesgo.
EnglishIt presents a much too enthusiastic assessment of the agreement negotiated.
En efecto, presenta un balance demasiado entusiasta del acuerdo negociado.
EnglishData were extracted and quality assessment was made independently by two reviewers.
De forma independiente, dos revisores extrajeron y analizaron los datos.
EnglishWhat is the Commission's assessment of the initiative's first year of operation?
De no ser así,¿cómo se justifica la desaparición de dicha iniciativa a partir del año 2002?
EnglishA doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
El diagnóstico que un médico haría del paciente es «débil, pero con alguna esperanza».
EnglishI entirely agree with that assessment and I share his concern about the lack of confidence.
Comparto plenamente ese diagnóstico y esa preocupación por la falta de confianza.
EnglishThis is perhaps where we differ, Mr van Velzen, in our assessment of these directives.
Señor van Velzen, quizás esto nos diferencia en el enjuiciamiento de estas directivas.
EnglishWe thus insist on a political assessment of the position to date and we want a debate now.
Por tanto exigimos una politización del estado de cosas y un debate inmediato.
EnglishYou have refused to do an electronic check of the vote, re-assessment...
Por tanto, he seguido lo que ha decidido la Cámara, que ha votado en contra.
EnglishThis House has already made a preliminary assessment of what the subsequent costs will be.
El Parlamento ya ha aprobado un proyecto sobre los costes derivados de ello.
EnglishHis assessment is that the WTO Agreement will not benefit human rights at all.
Él no cree que esto favorecerá el respeto por los derechos humanos.
EnglishIt is only the final assessment based on existing rules which is affected by this regulation.
Esta normativa sólo afectará a la resolución final que se base en normas vigentes.
EnglishIf you disagree with your tax assessment, you can appeal to the tax office español.
Si no estás de acuerdo con tu liquidación, puedes presentar recurso a la agencia tributaria.