EN

capture {sustantivo}

volume_up
1. general
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Ha acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
This was achieved with techniques that included an anterior vitrectomy or optic capture.
Este objetivo se logró con técnicas que incluían una vitrectomía anterior o captura óptica.
Normally the enemy pawn would evade capture (remember, pawns attack on the diagonal).
Normalmente, el peón del enemigo evita la captura (recuerde, los peones atacan en diagonal).
capture (también: collection, take)
I am sorry Mr Hegyi is opposed to carbon capture and storage.
Siento que el señor Hegyi se oponga a la recogida y almacenamiento del carbono.
The amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
La enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
riesgo de apresamiento excluido
capture
volume_up
caída {f} (de un delincuente)
capture
volume_up
aprehensión {f} [form.] (de un delincuente)
2. "of city"
lanzarse a la conquista del mercado
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Instead of reflecting production costs, prices are determined by the strategy of market capture and the elimination of small producers.
Los precios, en vez de reflejar el coste de producción, se rigen por la estrategia de conquista de los mercados y de eliminación de los pequeños productores.
3. "of votes"
To this end, European clean coal and carbon dioxide capture technologies must be developed.
A este fin hay que desarrollar tecnologías europeas de carbón limpio y captación de dióxido de carbono.
CO2 capture and storage and other new environmental technologies are now on the agenda.
La captación y almacenamiento de CO2 y otras nuevas tecnologías medioambientales están ahora en el orden del día.
The Commission will also present the legal framework for capturing and storing CO2, with the necessary guarantees on environmental protection.
La Comisión también presentará el marco normativo para la captación y el almacenamiento de CO2, con las garantías necesarias de protección medioambiental.
4. "of markets"
lanzarse a la conquista del mercado
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Instead of reflecting production costs, prices are determined by the strategy of market capture and the elimination of small producers.
Los precios, en vez de reflejar el coste de producción, se rigen por la estrategia de conquista de los mercados y de eliminación de los pequeños productores.
5. fuerzas armadas
capture (también: taking)
Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul.
Los acontecimientos se han precipitado estos últimos días con la toma de Mazar-i-Sharif y Kabul.
The urgent task, you will recall, was first to prevent the capture of Goma and to try to stabilise the conflict.
Como bien recordarán, lo que urgía en principio era prevenir la toma de Goma e intentar estabilizar el conflicto.
East Jerusalem was captured as a result of a major external offensive.
La toma de Jerusalén oriental fue consecuencia de una enorme agresión exterior.
ES

captura {femenino}

volume_up
1. general
captura (también: recogida, apresamiento, caída, aprehensión)
Ha acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Este objetivo se logró con técnicas que incluían una vitrectomía anterior o captura óptica.
This was achieved with techniques that included an anterior vitrectomy or optic capture.
Normalmente, el peón del enemigo evita la captura (recuerde, los peones atacan en diagonal).
Normally the enemy pawn would evade capture (remember, pawns attack on the diagonal).
captura (también: pega, trampa, redada, traba)
volume_up
catch {sustantivo}
Esto es equivalente a una quinta parte aproximadamente de la captura mundial registrada.
This is equivalent to about one-fifth of the global reported catch.
Se están volviendo inevitables las cuotas e incluso las prohibiciones de captura.
Catch quotas and even catch bans are becoming inevitable.
Sólo pescamos sardinela a razón de 25.000 toneladas como captura accesoria, para no rechazarlo.
We shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.
captura (también: recogida)
volume_up
take {sustantivo}
Puede definir el grupo de la presentación por carpeta, fecha de captura o etiqueta.
You can define a slide show group by folder, by date taken, or by tag.
Llevarla al 6,5  % solo fomentaría una mayor captura de tiburones y de cercenamiento de las aletas en los buques.
To take it up to 6.5 % would only encourage the catching and finning of more and more sharks.
En el panel de navegación, en Fecha de captura, realice una de las siguientes acciones:
In the Navigation pane, under Date Taken, do any of the following:
captura (también: caza con trampas, pinzamiento)
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Acuerdo internacional en materia de captura no cruel con Canadá y la Federación Rusa
International agreement on humane trapping standards
¡No existen métodos de captura no cruel con cualquier tipo de trampas!
There is no such thing as humane trapping using any kind of traps!
captura
volume_up
recapture {sustantivo} (of prisoner, animal)
2. "de un delicuente"
captura (también: detención, arresto, apresamiento)
Sin embargo, lo que hemos visto desde la captura ilegal de Ocalan no deja muchas esperanzas.
And yet the events since Öcalan's illegal arrest do not give us much cause for hope.
Me congratulo de que un día podamos contar, eso espero, con la orden de busca y captura europea.
I am glad that there is the hope of a European arrest warrant.
Permítanme pasar a los trabajos relativos a la orden de busca y captura europea.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
3. Informática
captura
volume_up
grab {sustantivo} (still image)

Ejemplos de uso para "capture" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishIf you're using Windows Vista, you won't be able to capture video from a webcam.
Si utilizas Windows Vista, no podrás tomar capturar de vídeo desde una webcam.
EnglishHe has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Ha acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
EnglishIf you're in the market for a high-end webcam, make sure it can capture video in HD.
Si busca una cámara de última generación, asegúrese de que pueda capturar vídeo en HD.
EnglishThis is an instrument of pressure that is difficult to capture precisely.
Se trata de un instrumento de presión que resulta difícil de definir con exactitud.
English“We were able to capture and work with the full extent of the image all along the way.
“We were able to capture and work with the full extent of the image all along the way.
EnglishMost webcams on the market can capture still photos in addition to video.
La mayoría de las cámaras web del mercado puede capturar fotos fijas además del vídeo.
EnglishThe amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
La enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
EnglishBe the first to capture a piece, and then force a series of equal captures.
Sea el primero en capturar una ficha para forzar después una serie de capturas similares.
EnglishReinforce your channel brand and capture audience attention with sound
Refuerza la imagen de marca del canal y capta la atención de la audiencia con sonido
EnglishNormally the enemy pawn would evade capture (remember, pawns attack on the diagonal).
Normalmente, el peón del enemigo evita la captura (recuerde, los peones atacan en diagonal).
EnglishThis was achieved with techniques that included an anterior vitrectomy or optic capture.
Este objetivo se logró con técnicas que incluían una vitrectomía anterior o captura óptica.
EnglishUnder Audio device, click the audio capture device that you want to use.
En Dispositivo de audio, haga clic en el dispositivo de captura de audio que desee utilizar.
EnglishI am sorry Mr Hegyi is opposed to carbon capture and storage.
Siento que el señor Hegyi se oponga a la recogida y almacenamiento del carbono.
EnglishWhat a pity the EPP could not capture that spirit in today's debate.
Qué pena que el Grupo del PPE no hiciera gala de este mismo espíritu en el debate de hoy.
Englishobject, the camera must be positioned or focused in a way that will capture the level of
es poder identificar a una persona u objeto, la cámara debe situarse o enfocarse de tal manera
EnglishThis problem typically occurs when attempting to capture an object in
Este problema ocurre normalmente al intentar captar un objeto situado
EnglishStrategically sacrifice checkers to force uneven capture trades.
Sacrifique damas estratégicamente para forzar situaciones de desigualdad.
EnglishYou will know that I am speaking here in particular of carbon capture and storage.
Como saben, me estoy refiriendo en particular a la captura y al almacenamiento de dióxido de carbono.
EnglishReal-time low-res MPEG-4 from simultaneous high-resolution capture
Navega, administra, visualiza y selecciona tomas en una red LAN o WAN
English“We used five Pro Tools rigs for playback, and a sixth for capture.
“We used five Pro Tools rigs for playback, and a sixth for capture.

"capture a glimpse" en español

capture a glimpse
Spanish
  • capturar un vistazo
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

Sinónimos (inglés) para "capture":

capture