EN chain
volume_up
{sustantivo}

1. general

chain (también: bicycle chain, network, range, ridge)
It is also dangerous for the food chain and the public health of the peoples.
Además supone un peligro para la cadena alimentaria y la salud pública de las personas.
However, the chain, the functioning of the markets is more pernicious.
No obstante, la cadena, el funcionamiento de los mercados es más pernicioso.
There must also be a proper chain of command for security personnel.
También debe haber una cadena de mando adecuada para el personal de seguridad.
chain
volume_up
collar {m} (condecoración)
collar que es atributo de un cargo oficial
chain
volume_up
cordón {m} [Cono S.] (de cerros)
chain
volume_up
laque {m} [Chile]
chain
volume_up
red {f} (de comercios, empresas)
Whether you run a single shop or a whole chain of malls, network video
Ya se trate de vigilar una sola tienda o una cadena completa de centros comerciales, el vídeo en red
chain (también: series)
una concatenación de acontecimientos

2. historia: "unit of measurement"

chain

Ejemplos de uso para "chain" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishUnfortunately, we feel that one particular link in the chain is indeed weak.
Por desgracia, comprobamos que hay un eslabón del conjunto que es realmente débil.
EnglishWe look forward to the next steps in the chain of implementation, to take place shortly.
Esperamos con interés los próximos pasos de la aplicación, que se producirán en breve.
Englishchain online. The website provides free access to various thousands of amateur films.
El sitio web ofrece acceso libre y gratuito a varios millares de películas de aficionados.
EnglishWhat is to be done with the dangerous substances which we remove from the food chain?
¿Qué va a pasar con los peligrosos materiales que retiremos del negocio de la alimentación?
EnglishSaying that we can move up the value-added chain will only work for so long.
Solo me preguntaba cuál es su posición sobre la venta de armas.
EnglishThey are exposed to the dominance of buyers and large chain stores.
Están expuestas a la posición dominante de los compradores y grandes cadenas minoristas.
EnglishSand eels are part of the food chain of the cod and these things are all linked.
Las anguilas forman parte del ciclo alimentario del bacalao y todos estos aspectos están relacionados.
EnglishFor example, a travel agency should not show images of a hotel chain logo.
La imagen debe referirse específicamente a la ficha de empresa.
EnglishMoreover, this proposal is liable to set off a chain reaction of totally unforeseen reforms.
Además, esta propuesta desencadenaría una sucesión de reformas absolutamente imprevisibles.
EnglishLastly, how will it set out the chain of responsibility, including the chain of democratic responsibility?
Estoy totalmente de acuerdo con el señor Brok de que no debemos estar a la defensiva.
EnglishIt forms part of a long chain of ideas which supplement, repeat and strengthen each other.
A este respecto, señora Presidenta, el informe Prets nos invita a reflexionar sobre lo que está en juego.
EnglishThe EU must not let Cape Verde become a weak link in its chain of neighbours.
Tras la última ampliación, la Unión Europea necesita, más que nunca, una política de vecindad decidida y flexible.
EnglishEvery link in the chain must be responsible for what it produces and for its precisely identifiable role.
Cada eslabón debe ser responsable de su producción y de su papel identificable con precisión.
EnglishThose children have been forced back into the chain of prostitution, which notoriously serves a European clientele.
La Presidencia no va a impedir que se toque ningún tema en el debate con el Consejo.
EnglishThis will ensure safety in the whole chain from producer to consumer.
Esto genera seguridad del productor al consumidor.
EnglishThat is what I term a dysfunctional price-chain mechanism.
Eso es lo que considero un mecanismo de precios disfuncional.
EnglishThe weakest link in the social chain, namely our children, are being exposed to more and more dangers.
El eslabón más débil de nuestra sociedad, nuestros niños, están expuestos a cada vez mayores riesgos.
EnglishIn parallel, the French Government is taking steps to withdraw specified risk materials from the food chain.
Paralelamente, el Gobierno francés prosigue con las medidas de retirada de los tejidos de riesgo.
EnglishTo conclude, I simply wish to restate the fundamental importance of the textile chain in European industry.
Para concluir, quiero reiterar la importancia fundamental del ramo textil en la industria europea.
EnglishClearly the Cologne Council has set in motion a chain of events of which it is going to lose control.
Resulta evidente que el Consejo de Colonia puso en marcha un engranaje que se le va a escapar de las manos.