EN

to challenge [challenged|challenged] {verbo}

volume_up
1. general
Advertising can effectively challenge and confront stereotypes.
La publicidad puede desafiar y hacer frente eficazmente a los estereotipos.
In any part of the world, realpolitik must not endlessly challenge our ideals.
En cualquier parte del mundo, la Realpolitik no debe desafiar incesantemente nuestros ideales.
It has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
Se ha atrevido a desafiar a quienes se creían intocables.
There are no interventions, there is no giving way, nor any chance to challenge and test ideas that have been put forward.
No hay intervenciones, no hay concesiones, ni ocasión de rebatir y verificar las ideas que se exponen.
Mrs Levai is therefore right to challenge the Commission option, which relies more on an inadequate consultation process.
La señora Lévai tiene razón, pues, al rebatir la decisión de la Comisión, que además se apoya en un proceso de consulta insuficiente.
Particularly with regard to the country of origin principle, our committee thought that it should be the rule, even though it will probably be challenged in plenary.
Por lo que respecta en particular al principio del país de origen, nuestra comisión pensó que debía ser la norma, aunque probablemente esto será rebatido en el Pleno.
to challenge
volume_up
impugnar [impugnando|impugnado] {v.t.} (decisión, fallo)
I am not challenging this whole question of whether this is a proper system or not.
No es mi intención impugnar toda esa cuestión, decir si se trata de un sistema apropiado o no.
That way, the public knows of the documents and can challenge such classification.
De este modo, el público tiene conocimiento de la existencia de los documentos y puede impugnar esta clasificación.
This allows us as Parliament to challenge the decisions by the Commission for a slightly longer period.
De esta forma, el Parlamento dispone de un poco más de tiempo para impugnar las decisiones de la Comisión.
2. derecho
The programme being created must address itself to the challenge posed by the problem.
El programa objeto de examen debe estar a la altura del reto que plantea el problema.
The demographic challenge constituted by the falling population can be discussed at length.
El reto demográfico, me refiero al que supone la caída de las cifras de población, puede ser objeto de una larga discusión.
Reconciliar, crear sociedades, construir democracias, al objeto de que la guerra quede apartada de la historia: éste es nuestro reto.
And in relation to this, I strongly challenge what my fellow Members, Mr Cornillet and Baroness Ludford said.
Y en ese sentido tacho de falsas las palabras de mis colegas, el Sr. Cornillet y la Sra. Ludford.

Sinónimos (inglés) para "challenge":

challenge

Ejemplos de uso para "to challenge" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe challenge of a common foreign security and defence policy is very political.
El reto de una política de defensa y de seguridad exterior común es muy político.
EnglishThe second absolute priority for economic policy is the challenge of employment.
Segunda prioridad absoluta de la política económica: el imperativo del empleo.
EnglishThat, Commissioner, is the challenge we are setting for the European Commission.
Señor Comisario, este es el desafío que estamos planteándole a la Comisión Europea.
EnglishThis also forms part of the responses to the social challenge of globalisation.
También esto forma parte de las respuestas al desafío social de la mundialización.
EnglishOur greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Nuestro mayor reto ahora es establecer el próximo tratado climático internacional.
EnglishThis is perhaps the hardest challenge in the history of international diplomacy.
Probablemente éste sea el mayor reto en la historia de la diplomacia internacional.
EnglishTherefore, this is a challenge for the Member States, and it is a challenge for you.
Por tanto, esto es un reto para los Estados miembros, y es un reto para ustedes.
EnglishThe invasion is nothing but a fantasy, and the mobility of workers is a challenge.
La invasión no es más que un fantasma y la movilidad de los trabajadores, un reto.
EnglishIt is an enormous challenge, but it is a strategic issue which we cannot ignore.
Es un reto enorme, pero se trata de una cuestión estratégica que no podemos ignorar.
EnglishIn connection with renewable energies in particular, this is an enormous challenge.
En relación con las energías renovables en particular, esto es un enorme desafío.
English. - (DE) Combating terrorism will be the challenge of this century.
por escrito. - (DE) La lucha contra el terrorismo va a ser el reto de este siglo.
English. - (FR) China represents a major political and commercial challenge.
por escrito. - (FR) China representa un importante reto político y comercial.
EnglishNeither should you underestimate the challenge of enforcing existing directives.
Tampoco debería subestimar usted el reto que supone aplicar las Directivas vigentes.
EnglishIn the light of the climate challenge, we need all the resources we can muster.
A la luz del desafío climático, necesitamos todos los recursos que podamos obtener.
EnglishI believe that this is necessary if we are to succeed in the challenge before us.
Creo que esto es necesario si queremos responder al reto que se nos presenta.
EnglishAgenda 2000 is a challenge, but it also demonstrates Europe's internal strength.
Una iniciativa que como diputados queremos defender ante nuestros electores.
EnglishThe European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.
La Unión Europea debe también aceptar el imperativo de la modernización del deporte.
EnglishThe current comprehensive review of standards is therefore a critical challenge.
Es evidente que Serbia y Montenegro han dado grandes pasos en los últimos seis meses.
EnglishAs I mentioned earlier, working and engaging with Iran will be a challenge.
Como he señalado anteriormente, colaborar y comprometerse con Irán será un reto.
EnglishI call on the Swedish Presidency to take up my challenge and deal with this problem.
Apelo a la Presidencia sueca para que acepte mi desafío y aborde este problema.