EN change
volume_up
{sustantivo}

1. general

Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Change does not necessarily ensure progress, but progress absolutely requires change.
El cambio no garantiza necesariamente el progreso, pero el progreso siempre exige cambios.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
change
volume_up
alteración {f} (cambio, modificación)
Ladies and gentlemen, I should like to inform you of a slight change in the order of business.
Señorías, les informo de que habrá una pequeña alteración en nuestros horarios.
We would view any change in this objective as a reason for voting against the report.
Cualquier alteración de este objetivo sería motivo suficiente para que votemos en contra del informe.
Esto no ha sido una simple alteración del orden.
change (también: loose change, small change)
Mr President, ladies and gentlemen, seeing the participation this evening, I can only say that the debate is obviously about small change.
Señor Presidente, Señorías, a la vista de la asistencia de esta noche, no puedo dejar de constatar que se nota que estamos hablando de calderilla.
If the EU really has the necessary loose change lying around, it should, I beg, support European families - then, perhaps, we would have a rising birth rate.
Si la UE verdaderamente cuenta con esa calderilla, lo que debería hacer, y así lo piso, es ayudar a las familias europeas; tal vez entonces incrementaríamos nuestros índices de natalidad.
change
volume_up
cambiazo {m} [coloq.]
change (también: loose change, small change)
volume_up
chatarra {f} [coloq.] (calderilla)
no tengo dinero suelto
change
volume_up
modificación {f} (en un plan)
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
change
volume_up
modificación {f} (en un texto, programa)
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
change
volume_up
movimiento {m} (variación, cambio)
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
Desconocer este movimiento es como querer parar un tornado con un banderita de hacer señales.
Let them join forces with the consistent class movement in order to change this policy.
Que unan sus fuerzas con el fuerte movimiento de clase para cambiar esta política.
Change this action to a move by holding down the shift key
Cambie esta acción por una operación de movimiento manteniendo pulsada la tecla Mayús.
change
volume_up
suelto {m} [Esp.] (monedas)
no tengo dinero suelto
Nowadays, immunity is used as a kind of 'cudgel' for settling one's account or as 'loose change' for manipulation of Members of Parliament.
Hoy en día, la inmunidad se utiliza como una especie de "porra" para saldar cuentas, o como "moneda suelta" para manipular a los diputados al Parlamento.
change
volume_up
transbordo {m} (de viajeros)
there is no direct service, you have to change in Rio
no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río
you have no alternative but to change trains at Irún
tienen que hacer transbordo en Irún por necesidad
Passengers have to change trains en route more often, which also increases waiting times.
Los pasajeros tienen que hacer transbordos en ruta con mayor frecuencia, lo que también aumentar los tiempos de espera.
change
volume_up
trueque {m} (vueltas)
change
volume_up
variación {f} (cambio)
subject to the necessary and opportune adaptations suggested by the changes in
a las necesarias y oportunas adaptaciones sugeridas por la variación de las
The primary outcome measures were weight loss change, morbidity and adverse effects occurrence.
Las medidas de resultado primarias fueron la variación en la pérdida de peso, la morbilidad y la aparición de efectos adversos.
There will be no dramatic change in costs if the dates are changed.
No se producirán variaciones significativas de los costes si se cambian las fechas.
change
volume_up
transformación {f} (cambio, metamorfosis)
May I say to the Commission that this is quite enough structural change!
Querida Comisión, esta es una transformación de estructuras realmente suficiente.
Christianity brought about a fundamental change of ideas in this field, taking
cabo una fundamental transformación de conceptos, partiendo de todo el
This area is marked by rapid technological change.
Este sector se caracteriza por una rápida transformación tecnológica.
change (también: switch)
volume_up
viraje {m} (de un gobierno, una persona)
The change of attitude by the Member States thus indicates the dawning of a new period of co-operation between the European Union and Armenia.
El viraje decisivo adoptado por los Estados miembros indica, pues, el nacimiento de un nuevo período de cooperación entre la Unión Europea y Armenia.

2. "money"

change
volume_up
vuelta {f} (cambio)
This leads to uncertainty when paying in old currency and receiving change in euros.
No es clara la consecuencia de pagar con la vieja moneda y recibir la vuelta en euros.
I believe that what is important now is to ensure that this change of direction is also taken up by the individual Member States.
Creo que hay que llevar a cabo también esta vuelta atrás en cada uno de los estados.
It sends the wrong signals but, in reality, it changes too little; it does not change anything in the reverse direction.
Envía un mensaje equivocado pero, en realidad, cambia demasiado poco; no le da la vuelta a nada.

3. "money returned"

change
volume_up
vueltas {f} [Col.]
¡las vueltas que da la vida!
The post-Communist countries have experienced so many changes and transformations over a short space of time that our heads are still spinning.
Los países poscomunistas han sufrido tantos cambios y transformaciones en tan poco tiempo que la cabeza todavía nos da vueltas.
Firstly, we share the rapporteur's vision that in the case of dual circulation, change in the retail trade should be given in euros.
En primer lugar, compartimos la idea de la ponente respecto de que en el caso de circulación paralela, las vueltas se deban efectuar en euros en el comercio al por menor.

4. "coins"

change (también: coinage, silver)
These countries are preparing everything to change their notes and coins.
Esos países están haciendo todos los preparativos para cambiar sus billetes y monedas metálicas.
You can change the format Windows uses to display dates, times, currency, and measurements.
Puede cambiar el formato que Windows usa para mostrar fechas, horas, monedas y medidas.
We must bear in mind that national currencies could continue to change hands for another 20 years!
¡Hay que pensar que las monedas nacionales podrán cambiarse durante veinte años!
change (también: loose change, small change)
volume_up
sencillo {m} [AmL.]
This change must make their accession as painless and successful as possible.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
There has been a change of numbers, it is that simple.
Ha habido un cambio de número y es así de sencillo.
It was change that led Europe, in the wreckage of war, to decide that its future was going to be different to its past.
Lo que nuestros ciudadanos nos están diciendo es algo muy sencillo para Europa.
change (también: small change)
volume_up
feria {f} [Méx.] [coloq.]
¿me cambia este billete por feria?
¿trae feria?
change
volume_up
menudo {m} [Col.]
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
El Parlamento ya ha reclamado a menudo con firmeza un cambio de rumbo.
They are often due to the outcome of climate change and human activity.
A menudo son consecuencia del cambio climático y de la actividad humana.
Agriculture is often depicted as the big cause of climate change.
A menudo la agricultura se considera la gran causa del cambio climático.

5. "of clothes"

change (también: moult, molt, mute)
to take a spare change of clothes, just in case
llévate una muda de más, por si acaso
Therefore, unfortunately this part of your programme, which for us is substantial, does not change or alter anything and does not introduce anything new.
Por eso, desgraciadamente, su programa, en esta parte -que para nosotros es sustancial- ni muda, ni altera, ni introduce ninguna novedad.

6. finanzas

change
volume_up
cambio {m} (dinero suelto)
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Change does not necessarily ensure progress, but progress absolutely requires change.
El cambio no garantiza necesariamente el progreso, pero el progreso siempre exige cambios.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:

7. finanzas: "money of small denomination"

change
volume_up
vuelto {m} (dinero)
They were quite simply ignoring climate change. That is coming back to haunt them now.
Estaban, simple y llanamente, ignorando el cambio climático, y ahora este hecho se ha vuelto contra ellos.
They have been referred back to us simply because there are some changes to the comitology procedure.
Se nos han vuelto a someter simplemente porque hay algunos cambios en el procedimiento de la comitología.
We have now heard again about the next series of commitments on climate change and it is time we delivered on these.
Hemos vuelto a oír hablar de la próxima serie de compromisos referidos al cambio climático y ya es hora de que los concretemos.

Ejemplos de uso para "change" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
EnglishIf the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change.
Si cambia el contenido en Hoja2.A1, se cambiará también el contenido en Hoja1.A1.
EnglishThe fact is, the attitude you have is not one that will cause the world to change.
Pero el caso es que la actitud que mantienen ustedes no hará que cambie el mundo.
EnglishIf we do not change the system, governments and not citizens will stay in charge.
Si no cambiamos el sistema, los gobiernos, y no los ciudadanos, quedarán al cargo.
EnglishThat change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
Esto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.
EnglishSuch a change requires a two-thirds majority in the Belgian Federal Parliament.
Para ello, es necesaria una mayoría de dos tercios en el Parlamento Federal Belga.
EnglishSeveral of the factors I have just mentioned are undergoing a process of change.
Varios de los factores que acabo de mencionar están, de hecho, evolucionando.
EnglishTo learn how to change colors in Windows, see Change the colors on your computer.
Para obtener más información, consulte ¿Qué es la experiencia de uso de Aero?
EnglishFirst, we must change the context and the UK Presidency has made a good start.
Es el mercado más abierto del mundo y el que más respeta las normas de la OMC.
EnglishMany say that Turkish accession would fundamentally change the nature of the EU.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
EnglishWhat does the Commission intend to do in the near future to change this situation?
¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?
EnglishWe sincerely believe that the EU has a tremendous potential to effect change.
Creemos sinceramente que la UE tiene un enorme potencial para efectuar cambios.
EnglishOtherwise we adapt and change the law, whether at national or European level.
Si no, adapte y modifiquemos la legislación, ya sea a nivel nacional o europeo.
EnglishWe see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
Vemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.
EnglishShould this situation change, I would be very pleased to reconsider this point.
Si esta situación cambiara, yo estaría encantado de reconsiderar este punto.
EnglishMr President, I believe the change made by Mrs Maes is a very judicious one.
Señor Presidente, creo que la enmienda de nuestro colega Maes es muy razonable.
EnglishIf these obligations change into a simple wish list, it will be catastrophic.
Si estas obligaciones pasan a ser una simple lista de deseos, será una catástrofe.
EnglishClearly, the current situation in Europe is unsatisfactory and it must change.
Está claro: la situación actual en Europa no es satisfactoria y hay que remediarla.
EnglishTo remedy this, change the setting from Never execute to Always execute or From List.
Cambie la configuración de No ejecutar nunca a Ejecutar siempre o a Según lista.
EnglishThey have to become final on that account, because the geography will not change.
Por eso, se les debe dar carácter definitivo, ya que la geografía no cambia.