Qué significa "to chew" en español

EN

"to chew" en español

ES

EN to chew
volume_up
[chewed|chewed] {verbo}

Children with cerebral palsy (CP) can be significantly disabled in terms of their ability to suck, chew and swallow.
Los niños con parálisis cerebral (PC) pueden estar significativamente discapacitados en cuanto a su capacidad para succionar, masticar y deglutir.
However, on this occasion, Moscow, which has adopted a very aggressive stance towards one of the smallest European countries, has bitten off more than it can chew.
No obstante, en esta ocasión, Moscú, que ha adoptado una postura muy agresiva hacia uno de los países europeos más pequeños, ha mordido más de lo que puede masticar.
I am anxious to reassure Mr Poettering of my ability to chew gum while still listening carefully to what he has to say.
Debo tranquilizar al señor Poettering sobre mi capacidad para mascar chicle al mismo tiempo que escucho con atención.
I believe that this request does not belong in a report such as this, for the health risks presented by chewing tobacco, namely cancer of the tongue and so on, are generally recognised.
Creo que esta propuesta no tiene cabida en un informe como éste, porque los riesgos para la salud que presenta el tabaco de mascar, entre ellos el cáncer de lengua, son por todos conocidos.
to chew

Ejemplos de uso para "to chew" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFor me, that is excessive - we are biting off more than we can chew here.
Para mí, es demasiado; estamos abarcando más de lo que podemos.
EnglishHowever, we should take care, in our enthusiasm, not to bite off more than we can chew.
Pero tengamos cuidado, ahora no se trata de querer hacerlo todo a la vez en un arrebato de entusiasmo.
EnglishThe Union really would be biting off far more than it could chew there.
En tal caso, la Unión estiraría el brazo más que la manga.
EnglishCommissioner, you may have bitten off more than you can chew, but that is for you to decide.
Señora Comisaria, quizás ha tratado de abarcar más de lo que puede, pero eso debe decidirlo usted misma.
EnglishYou know the proverb: 'Do not bite off more than you can chew '.
Ya conocen el refrán:« Quien mucho abarca, poco aprieta».
EnglishYou know the proverb: 'Do not bite off more than you can chew'.
Ya conocen el refrán: «Quien mucho abarca, poco aprieta».
EnglishThis illustrates the unsatisfactory nature of our debate, in which we have bitten off more than we can chew.
Esto ilustra el carácter deficiente de nuestro debate, porque quien mucho abarca poco aprieta.
EnglishThe Commission has bitten off more than it can chew.
Englishyou shouldn't bite off more than you can chew
mira que quien mucho abarca, poco aprieta
Englishhe's bitten off more than he can chew
se ha echado encima más de lo que puede abarcar
EnglishYou should not bite off more than you can chew.
EnglishWe are convinced that the Commission is biting off much more than it can chew, actively encouraged by Parliament.
Estamos seguros de que la Comisión está ingiriendo mucho más de lo que puede digerir alentada de forma activa por el Parlamento.
EnglishI'd like to chew it over for a couple of days
EnglishI suppose it does not hurt so much to chew off your own leg if you are caught in one of those.
Me supongo que eso quiere decir que no hacen tanto daño si el animal se amputa a dentelladas su propia pata cuando se encuentra atrapado en uno de ellos.
EnglishAs we saw this week, animals in pain attempt to chew off their own legs to escape the pain.
Como hemos podido ver esta semana, los animales atrapados en un cepo dentado se esfuerzan por cortarse a dentelladas sus propias patas para poder escapar del cepo.
Englishto bite off more than you can chew
EnglishNonetheless, may I advise caution and that we do not get carried away by our emotions and bite off more than we can chew.
No obstante, permítanme que recomiende precaución y que no nos dejemos llevar por las emociones y nos pongamos objetivos imposibles de alcanzar.
EnglishThere is a saying: 'do not bite off more than you can chew'; and I have the feeling that this is the current situation in the field of asylum.
En español existe un dicho: «el que mucho abarca poco aprieta», y me da la sensación que esa es la situación actual en el ámbito del asilo.
EnglishThere is a saying: 'do not bite off more than you can chew '; and I have the feeling that this is the current situation in the field of asylum.
En español existe un dicho:« el que mucho abarca poco aprieta», y me da la sensación que esa es la situación actual en el ámbito del asilo.
Englisha chew of tobacco