EN claim
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. finanzas
  3. derecho

1. general

It is a doubtful claim when the principle was only agreed two days ago.
Es una afirmación difícil de creer cuando el principio se aprobó hace apenas dos días.
I reject the claim that Greenpeace is the yardstick for European climate policy.
Rechazo la afirmación de que Greenpeace sea la vara de medir para la política climática europea.
I cannot accept their claim that things simply happened this way.
No puedo aceptar su afirmación de que las cosas simplemente ocurrieron de esta manera.
claim (también: reclamation)
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.
Cualquier reclamación de exención deberá justificarse ante la Comisión Europea.
At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.
Al mismo tiempo, esta reclamación debe aplicarse a los terceros países.
File a claim with our specialists for mediation.
Presente una reclamación a nuestros especialistas para que actúen de mediadores.
claim (también: aim, aspiration, hope, wish)
With this approach, Europe can have no claim to leadership.
Con este planteamiento, Europa no puede tener ninguna pretensión de liderazgo.
All scientific claims to absolute right lead to totalitarianism, sooner or later.
Toda pretensión de absolutismo científico conduce tarde o temprano a estructuras totalitarias.
Claims of infallibility have already done Europe untold damage.
La pretensión de infalibilidad ha dañado a Europa ya muchísimo.
Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.
Hoy el proyecto europeo está abandonando cualquier reivindicación de legitimidad democrática.
You know that this is a claim which has the full support of the Commission.
Se trata de una reivindicación para la que saben que tienen el respaldo pleno de la Comisión.
Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.
Otra reivindicación recurrente es que los países en desarrollo serán entonces capaces de colaborar en la recuperación.

trending_flat
"to right, title"

claim (también: entitlement, fee, law, right)
In some EU countries, it is hypocritical to claim that everyone has a right to work.
El Derecho de todos al trabajo es una hipocresía, incluso en algunos países de la Unión.
I could claim with just as much justification that everyone is entitled to their own stupidity.
Con el mismo derecho, puedo plantear que cada uno tiene derecho a cometer sus propias estupideces.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.

trending_flat
"piece of land"

Nobody can claim that the Commission has in any way made concessions of policy to the United States.
Es infundado por consiguiente afirmar que la Comisión haya procedido a algún tipo de concesiones a las autoridades norteamericanas.
In accordance with Article 4, health claims can only be made about products that meet a certain profile.
Un tercer aspecto muy importante es la cuestión de si las alegaciones tienen que ser objeto de una concesión de licencias o si basta con una notificación.
But, as has been claimed, the longer the war goes on, the more negative the attitude will become to any kind of aid to Russia.
Pero como se ha dicho, mientras más dure la guerra, más se fortalecerá la actitud negativa hacia la concesión de todo tipo de ayudas a Rusia.

2. finanzas

claim
volume_up
reclamo {m} [fin.]
I, as an academic, would claim that there has to be more justice and evenness.
Como académico, reclamo más justicia y uniformidad.
As I came down the escalator I saw Telicia with a big smile at the baggage claim, but I couldn’t smile back.
Mientras bajaba de las escaleras mire a Telicia con una gran sonrisa en el área de reclamo de equipaje, pero yo no podía responderle con una sonrisa.
Methane has negative as well as positive claims.
El metano tiene reclamos negativos, pero también positivos.

3. derecho

claim (también: amount claimed, sum claimed)
volume_up
cuantía {f} [der.]
I warmly welcome this report, which sets out to establish a European procedure for small claims.
(EN) Acojo con satisfacción este informe por el que se establece un proceso europeo de escasa cuantía.
She mentioned the European small claims procedure and also cross-border protection for both parties.
Ha mencionado el proceso europeo de escasa cuantía y, asimismo, la protección transfronteriza para ambas partes.
Proceso europeo de escasa cuantía (votación)
claim (también: deposition, plea)
volume_up
declaración {f} [der.]
The industry chooses to use a health claim in order to sell a product.
La industria opta por utilizar una declaración nutricional para vender un producto.
The claim has been authorised, based on evidence supplied by Mead Johnson.
Esta declaración se ha autorizado, basándose en las pruebas facilitadas por Mead Johnson.
As this claim would only be allowed on follow-on formulas, this is crucial.
Esto es fundamental, ya que esta declaración solo se permitiría en los preparados de continuación.
claim
volume_up
concesión {f} [der.]
Nobody can claim that the Commission has in any way made concessions of policy to the United States.
Es infundado por consiguiente afirmar que la Comisión haya procedido a algún tipo de concesiones a las autoridades norteamericanas.
In accordance with Article 4, health claims can only be made about products that meet a certain profile.
Un tercer aspecto muy importante es la cuestión de si las alegaciones tienen que ser objeto de una concesión de licencias o si basta con una notificación.
But, as has been claimed, the longer the war goes on, the more negative the attitude will become to any kind of aid to Russia.
Pero como se ha dicho, mientras más dure la guerra, más se fortalecerá la actitud negativa hacia la concesión de todo tipo de ayudas a Rusia.

Sinónimos (inglés) para "claim":

claim

Ejemplos de uso para "claim" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishTo claim the opposite is to ignore the reality of matters; no one is fooled by that.
Abogar por lo contrario significa desconocer la realidad; que nadie se equivoque.
EnglishHowever, do the promoters themselves not claim that the substance is the same?
Sin embargo, ¿no claman los propios promotores que la sustancia es la misma?
English(DE) Mr President, I am not surprised by your claim that this is not a precedent.
(DE) Señor Presidente, no me sorprende que diga que esto no debe sentar un precedente.
EnglishIt is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
Es injusto plantear que Cotonú solamente conducirá a un liberalismo desenfrenado.
EnglishSome people claim that these agreements go too far and are too comprehensive.
Algunos argumentan que estos acuerdos van demasiado lejos y que son poco exhaustivos.
EnglishSome claim that the developing countries have asked for these agreements.
Algunos sostienen que los países en vías de desarrollo han pedido estos acuerdos.
EnglishNo one can claim that women are more democratic or more supportive of peace.
Nadie puede sostener que las mujeres sean más demócratas y más defensoras de la paz.
EnglishWill countries like Russia or the Ukraine in future be able to lay claim to membership?
¿Pueden países como Rusia o Ucrania en el futuro aspirar también a la afiliación?
EnglishThey claim from time to time that there is no alternative to the Lisbon strategy.
De vez en cuando dicen que no hay alternativa a la Estrategia de Lisboa.
EnglishThe claim that touch therapies reduce analgesic usage is substantially supported.
Se sostiene el planteamiento de que las terapias de toque reducen el uso de analgésicos.
EnglishNo one can claim that women would make better generals or better negotiators.
Nadie podría sostener que las mujeres serían mejores generales o mejores negociadoras.
EnglishHow can you say that and sit in a House where you claim to be democrats?
¿Cómo pueden decir esto y asistir a una Cámara en la que dicen ser demócratas?
EnglishYet no one can claim that the recent EU enlargement is the cause of the crisis.
Aún así, nadie puede alegar que la reciente ampliación de la UE es la causa de la crisis.
EnglishFor more exact details, contact the pension authority handling your claim.
Para más detalles, ponte en contacto con la administración que tramita tu solicitud.
EnglishIn principle, it is impossible to claim both these things at the same time.
En principio, resulta imposible defender ambos argumentos al mismo tiempo.
EnglishAnd look at the human tragedy this entails: every year, avalanches claim many victims.
Esto provoca dramas humanos: cada año los aludes causan numerosas víctimas.
EnglishSince 24 September, Milosevic can no longer claim to be an elected ruler.
Desde el 24 de septiembre Milosevic ya no puede sostener que es un dirigente elegido.
EnglishIt is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
Es cobarde y sucio aducir que el Dalái Lama es el responsable de fomentar los disturbios.
EnglishThose speakers who claim that this was an unfair trial are making a very serious accusation.
Los oradores que alegan un juicio injusto están haciendo una acusación muy grave.
EnglishOften many demonstrators claim a "breakdown" between the nation and the young.
Se oye a menudo que muchos manifestantes denuncian "la ruptura" entre el país y los jóvees.