Qué significa "colloquial" en español

EN

"colloquial" en español

EN colloquial
volume_up
{adjetivo}

1. general

colloquial (también: anecdotal)
colloquial
volume_up
popular {adj.} (lenguaje)

2. "term, expression, style"

colloquial
está escrito en un inglés coloquial
Possibly, for these three reasons, in colloquial terms, we should take a break in our journey.
Posiblemente, por estas tres razones, en términos coloquiales, tendríamos que hacer un alto en el camino.
This report in effect is saying that there comes a time when Parliament has to say enough is enough (' sod it' in colloquial terms); we go so far and we can go no further.
Este informe, en efecto, anuncia que llega una época en que el Parlamento tiene que decir que ya basta ( "corta el rollo», en términos coloquiales), hasta aquí hemos llegado.
colloquial (también: chummy, homelike, mom-and-pop, conversational)

Sinónimos (inglés) para "colloquial":

colloquial

Ejemplos de uso para "colloquial" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishPossibly, for these three reasons, in colloquial terms, we should take a break in our journey.
Posiblemente, por estas tres razones, en términos coloquiales, tendríamos que hacer un alto en el camino.
EnglishPossibly, for these three reasons, in colloquial terms, we should take a break in our journey.
Pero en política no hay altos en el camino y en la Unión Europea no se puede hacer ningún alto ni ninguna parada.
EnglishIt has done it, and I say to the President-in-Office in a colloquial term, ' you have played a blinder' in doing that.
Lo ha hecho, y me dirijo al Presidente en ejercicio para decirle familiarmente que con ello «han servido de anteojeras».
EnglishIt has done it, and I say to the President-in-Office in a colloquial term, ' you have played a blinder ' in doing that.
Lo ha hecho, y me dirijo al Presidente en ejercicio para decirle familiarmente que con ello« han servido de anteojeras».
EnglishThis report in effect is saying that there comes a time when Parliament has to say enough is enough (' sod it' in colloquial terms); we go so far and we can go no further.
Este informe, en efecto, anuncia que llega una época en que el Parlamento tiene que decir que ya basta ( "corta el rollo», en términos coloquiales), hasta aquí hemos llegado.