Qué significa "to compensate" en español

EN

"to compensate" en español

EN to compensate
volume_up
[compensated|compensated] {verbo}

1. general

There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
Trans-European Networks were intended to compensate for past shortcomings.
Las Redes Transeuropeas estaban destinadas a compensar las deficiencias pasadas.
The plan envisages Community funding to compensate for the withdrawal of such nets.
El plan contempla una aportación comunitaria para compensar la retirada de redes.
to compensate (también: to recompense)
It would not make sense to compensate those responsible for the pollution.
Tampoco tendría sentido indemnizar a los culpables de la contaminación.
Those people should have helped to compensate for the damage they caused.
Estas personas tendrían que haber ayudado a indemnizar el daño que han provocado.
Moreover, travel agencies are exempt from the obligation to compensate travellers for unused flights.
Además, las agencias de viajes no están obligadas a indemnizar a los viajeros por los vuelos no utilizados.
to compensate
to compensate
resarcir a algn de algo
Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.
Y que, además, no podrán ver resarcidos el 100 % de los daños que han padecido.
The new coalition agreement is about reforming a democracy, the rights of the opposition, commitment to compensating those forced into hard labour....
En el nuevo acuerdo de coalición se habla de una reforma democrática, de los derechos de la oposición, de la obligación de resarcir a los trabajadores forzosos...

2. derecho

to compensate

Ejemplos de uso para "to compensate" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishSo, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
Sí, hay algunos avances pero son insuficientes en comparación con las lagunas.
EnglishAnd the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.
Y los discursos mitigadores del programa Daphne no compensan todo lo demás.
EnglishElectric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
EnglishShould we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?
¿Habrá que tolerar déficits presupuestarios aún mayores para compensarlo?
EnglishIt is necessary that provisions be made to compensate those affected by such designation.
Es necesario prever compensaciones para los afectados por una designación así.
EnglishSince there are no economic incentives, we have to compensate for this.
Puesto que esa posibilidad económica no existe, es preciso ofrecer una compensación.
EnglishCan rural development measures really compensate for such shortcomings?
¿Nos podemos creer que las medidas de desarrollo rural pueden corregir estos defectos?
EnglishThen problems arose and we kept having to compensate after the event.
Después surgen los problemas y debemos subsanarlos mediante compensaciones.
EnglishThis result will not compensate for the suffering which these weapons have already caused.
Este resultado no compensará el sufrimiento ya generado por estas armas.
EnglishWe still have no reply as to who would compensate the clients.
Seguimos sin tener respuesta a la pregunta de quién compensaría a los clientes.
EnglishTo compensate for this, they have been given the right to deliver opinions.
En compensación, se les confiere el derecho a emitir dictámenes.
EnglishThe Irish Government should compensate them by buying back or extinguishing their licences.
El Gobierno irlandés debería indemnizarlos con la recompra o la anulación de sus licencias.
EnglishHow can we compensate the organizers for this loss of income?
¿Cómo compensamos a los organizadores por los ingresos que dejan de percibir?
EnglishWe cannot compensate for this on the basis of a policy of subsidies.
Y esta realidad no podemos compensarla con una política de ayudas.
EnglishAnd, of course, the added profit may more than compensate for those lives.
El margen de beneficios podría pagar con creces estas vidas.
EnglishFrom our side, we can compensate for years of irresponsible behaviour.
Por nuestra parte, podemos ofrecer una compensación por los años de comportamiento irresponsable.
EnglishOnly yesterday we voted measures to compensate for the cost of research for paediatric medicine.
En otros lugares se investiga de forma similar en torno a una vacuna contra la tuberculosis.
EnglishIf it mismanages itself, the currency will fall to compensate for that.
Si se gestiona mal, la moneda se devaluará para compensarlo.
EnglishFurthermore, the savings made will also compensate for investment in innovative technologies.
Además, los ahorros realizados compensarán las inversiones efectuadas en tecnologías innovadoras.
EnglishPerhaps they can be used to compensate for loss of earnings.
Quizá éstos puedan aplicarse a modo de compensación por la pérdida de ingresos salariales.