Qué significa "to confront" en español

EN

"to confront" en español

EN to confront
volume_up
{verbo}

It is the challenge we must confront at the beginning of the new century.
Es el desafío que debemos afrontar a comienzos del próximo siglo.
Above all, we have to confront the fundamental causes of immigration at a European level.
Ante todo, afrontar a escala europea las causas profundas que conducen a la inmigración.
Few countries are in as good a position as Austria to confront these challenges.
Pocos países están tan bien situados como Austria para afrontar estos retos.
to confront (también: to compare, to face to face)
The capacity of governments for confronting this crisis is totally non-existent.
Los gobiernos carecen totalmente de medios para confrontar esta crisis.
The EU needs a new, integrated foreign policy which will allow it to confront the world's problems effectively.
La UE necesita una nueva política exterior integrada que permita confrontar los problemas del mundo eficazmente.
We shall see to it that we never confront Norway and Iceland with surprises or faits accomplis on this.
En esta cuestión procuraremos no confrontar nunca a Noruega e Islandia con sorpresas ni hechos consumados.
to confront (también: to bring face to face)
to confront the attacker with his victim
carear al atacante y su víctima
to confront (también: to face, to tolerate)
But, quite apart from the problem now confronting the Egyptians, we must bear in mind that circumcision practised on women is far from having been eradicated from the world.
Pero más allá del problema que deben arrostrar hoy las mujeres egipcias, hay que considerar que la ablación de que son víctimas las mujeres dista mucho de verse erradicada en el mundo.

Ejemplos de uso para "to confront" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishTo have competence must mean having the financial capacity necessary to confront it.
Una competencia propia debe suponer una capacidad financiera propia para afrontarla.
EnglishThat is a war machine and you are seeking to confront it with legal technicalities?
No obstante, hay que ser responsables y pensar también en una estrategia a largo plazo.
EnglishThat is a war machine and you are seeking to confront it with legal technicalities?
Esto es una máquina de guerra y ¿usted trata de hacerle frente con sutilezas jurídicas?
EnglishNow is the time for us to show that, by working together, we can confront the challenges.
Ha llegado la hora de demostrar que, trabajando juntos, podemos superar los retos.
EnglishHowever, the Council was watching and the Commission did not dare to confront it.
Pero el Consejo vigilaba y la Comisión no se atrevió a hacerle frente.
EnglishThey have serious issues with the levels of bureaucracy and red tape that confront them.
Tienen graves problemas con los niveles de burocracia y papeleo a los que se enfrentan.
EnglishThis is one of the most serious phenomena which the European Union has had to confront.
Éste es uno de los fenómenos más dramáticos a los que la Unión Europea se ha enfrentado.
EnglishFor this reason it is important that we fully understand the challenges that confront us.
Por ello, es muy importante comprender los retos que se nos presentan hoy.
EnglishWe, I lost the referendum on Europe, and we must confront that defeat.
Comparezca ante los ciudadanos de Europa respecto a esta cuestión también.
EnglishIt does, however, point out the special circumstances that confront the Court of Auditors.
No obstante, señala las especiales circunstancias que atraviesa el Tribunal de Cuentas.
EnglishBut while this creates opportunities, there are challenges we need to confront.
Pero aunque este proceso crea oportunidades, también implica retos a los que debemos enfrentarnos.
EnglishWe know the immense challenges that confront the Afghan Transitional Authority today.
Conocemos los enormes desafíos a que se enfrenta hoy la Autoridad de Transición del Afganistán.
EnglishMany challenges in this regard confront European believers.
Los desafíos que en este ámbito interpelan a los creyentes en Europa son muchos.
EnglishAdvertising can effectively challenge and confront stereotypes.
La publicidad puede desafiar y hacer frente eficazmente a los estereotipos.
EnglishThe West's serious military forces did what was needed to be done to confront terrorism.
Las fuerzas militares occidentales hicieron lo que había que hacer para combatir el terrorismo.
EnglishI would be pleased if the Council would confront this matter in a positive way.
Me alegraría si el Consejo tuviese una actitud positiva.
EnglishI believe that it is important for all of the institutions to confront this issue responsibly.
Creo que es importante que todas las instituciones afrontemos este tema con responsabilidad.
EnglishWe must confront genocide and do everything we can to facilitate peace in the region.
Hemos de detener el genocidio y hacer cuanto esté en nuestras manos para facilitar la paz en la región.
EnglishNothing is therefore to be gained from failing to confront these problems.
Nada se gana, por lo tanto, no afrontando esos problemas.
EnglishThere are no panaceas that will help us confront the challenge of consolidating the global financial system.
Creo que no hay panaceas en el desafío de consolidar el sistema financiero global.