Qué significa "constitutional right" en español

EN

"constitutional right" en español

EN constitutional right
volume_up
{sustantivo}

1. derecho

constitutional right
What we are proposing is the development of a constitutional right for all Europeans.
Lo que estamos planteando es el desarrollo de un derecho constitucional para todos los europeos.
I believe that free movement is not an objective of the Treaty but is a fundamental, constitutional right.
Creo que la libre circulación no es un objetivo del Tratado, sino un derecho constitucional fundamental.
Moreover, we must make it absolutely clear that the right to strike is a basic constitutional right that cannot be made subordinate to freedom of movement.
Es más, debemos dejar absolutamente claro que el derecho a la huelga es un derecho constitucional básico que no se puede subordinar a la libre circulación.

Traducciones similares para constitutional right en español

constitutional sustantivo
Spanish
constitutional adjetivo
right sustantivo
right adjetivo
right adverbio
right interjección
Spanish
to right adverbio
to right verbo
right! interjección
Spanish

Ejemplos de uso para "constitutional right" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe Committee on Constitutional Affairs was therefore right to be optimistic.
La Comisión de Asuntos Constitucionales tenía motivos para ser optimista.
EnglishAs underlined in the report, the draft Constitutional Treaty confirms the right to petition.
Como se subraya en el informe, el proyecto de Tratado Constitucional confirma el derecho de petición.
EnglishTogether we must oversee the ratification of the new Constitutional Treaty in the right conditions.
Juntos debemos velar por la ratificación en buenas condiciones del nuevo Tratado Constitucional.
EnglishIn theory and in constitutional terms, he is right.
En teoría y en términos constitucionales tiene razón.
EnglishIndeed, equal treatment is a fundamental constitutional right which forms one of the cornerstones of the European Union.
De principios porque la igualdad de trato es un derecho fundamental que, como tal, es una de las bases de la Unión Europea.
EnglishWe believe that the right of our fellow citizens to public services is a fundamental constitutional right which we must defend and promote.
Consideramos que el derecho de nuestros ciudadanos al servicio público es un derecho fundamental, constitucional, que debemos defender y promover.
EnglishThe Chairman of the Committee on Constitutional Affairs is right, we have to forget the IGC, the wise men and the closed doors.
Nuestro presidente de la Comisión de Asuntos Constitucionales tiene razón, hay que olvidar las CIG, hay que olvidar a los sabios, hay que olvidar las puertas cerradas.
EnglishI therefore believe that the initiative taken by Mr Carnero, whom I congratulate, and the Committee on Constitutional Affairs, is the right one.
Por ello, a mí me parece que esta iniciativa que han tomado el señor Carnero, al que felicito, y la Comisión de Asuntos Constitucionales, es la correcta.
EnglishFirst of all, under the EU’s own rules, any Member State rejecting the Constitutional Treaty has right of veto, and therefore it should be dead.
En primer lugar, de acuerdo con las propias normas de la UE, cualquier Estado miembro que rechace el Tratado Constitucional tiene derecho de veto, por lo que hay que darlo por muerto.
EnglishFirst of all, under the EU’ s own rules, any Member State rejecting the Constitutional Treaty has right of veto, and therefore it should be dead.
En primer lugar, de acuerdo con las propias normas de la UE, cualquier Estado miembro que rechace el Tratado Constitucional tiene derecho de veto, por lo que hay que darlo por muerto.
EnglishThe subjective freedom of religion is something that we would always defend as a constitutional right, but Mr Buttiglione has cast himself in the role of, an in the new Commission.
Está actuando en nombre del señor Berlusconi para atacar a una Europa ilustrada y, frente a semejante ataque, señor Barroso, este Parlamento tiene que defenderse.