Qué significa "constraint" en español

EN

"constraint" en español

volume_up
constraint {sustantivo}

EN constraint
volume_up
{sustantivo}

1. general

Mr President, the greatest constraint on a government is external competition.
Señor Presidente, la mayor limitación para un gobierno es la competencia externa.
The state of monitoring is described as a major constraint.
Se señala que el estado de la supervisión constituye una importante limitación.
This is a constraint on legislators, but it seems to me a proper constraint.
Esta circunstancia representa una limitación para los legisladores, pero me parece que se trata de una limitación adecuada.
The Stability Pact therefore does not make mandatory any extra constraint.
Por tanto, el pacto de estabilidad y crecimiento no impone ninguna restricción suplementaria.
We expect you to present us with indicators - again, not as a constraint, but as a support.
Esperamos que nos presenten indicadores -de nuevo, no se trata de una restricción sino de una ayuda-.
We do not accept that the exercise of constraint but real political judgement is a weakness.
No aceptamos que el ejercicio de la restricción sea una deficiencia, sino que es una apreciación política real.
constraint (también: coercion, duress, compulsion)
There is one possible obstacle to this: fiscal constraint.
Existe un posible obstáculo al respecto: la coacción fiscal.
The process of constraint is, therefore, far from over.
El proceso de coacción está por tanto lejos de haber finalizado.
However, I will always, I repeat, prioritise agreement, trust and explanation over constraint.
Sin embargo, insisto en que yo siempre daré prioridad al acuerdo, la confianza y las explicaciones y no a la coacción.
constraint (también: coercion)

2. "inhibition"

constraint (también: repression, suppression, subjugation)

Sinónimos (inglés) para "constraint":

constraint
English

Ejemplos de uso para "constraint" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI think that Parliament should be able to take its decisions freely and without constraint.
Creo que este Parlamento debe poder resolver con libertad y sin coacciones.
EnglishThe constraint of the 3% threshold for national budget deficits must be respected.
El umbral del 3% impuesto para los déficits presupuestarios de los Estados nacionales no se debe superar.
EnglishThe constraint of the 3 % threshold for national budget deficits must be respected.
El umbral del 3 % impuesto para los déficits presupuestarios de los Estados nacionales no se debe superar.
EnglishThe state of monitoring is described as a major constraint.
Hemos pedido que estos fondos se sitúen en un presupuesto por separado.
EnglishAs I said, it must not be perceived as a constraint nor must it be set as a precondition.
Como ya he dicho, no puede interpretarse como una obligación ni tampoco imponerse como condición previa.
EnglishThere is no question at all of constraint, quite the reverse.
No se trata en absoluto de una imposición, muy al contrario.
EnglishIt would be good not too impose too heavy a constraint on these.
No debería imponérseles obligaciones demasiado severas.
Englishit even in situations of external constraint!
de la economía divina que ha unido la salvación y la gracia con la Cruz.
EnglishThere is no question whatever of constraint, at any stage.
No se trata en absoluto de forzar en ninguna de las fases.
EnglishWe must focus on Parliament's core task and elsewhere employ a great deal of constraint.
Debemos centrarnos en la tarea esencial del Parlamento y aplicar un gran número de restricciones en los demás ámbitos.
EnglishBecause security is the major concern of the French, one prefers constraint to education.
Puesto que la inseguridad es la principal preocupación de los franceses, preferimos prenderles en lugar de educarles.
EnglishControls on public spending are a despised constraint.
El control del gasto público es un imperativo desdeñado.
EnglishEnlargement of the European Union is not a constraint.
La ampliación de la Unión Europea no es un imperativo.
EnglishThis constraint would only have added to the cost, which would have been of no positive advantage to consumers.
Esta obligación sólo añadiría una carga suplementaria sin tener efectos positivos para el consumidor.
EnglishWe are in a situation of budgetary constraint.
Nos hallamos en una situación de limitaciones presupuestarias.
EnglishWe must somehow move from constraint to contract.
Debemos pasar de algún modo de la obligación al contrato.
EnglishThe European Council has no decision-making powers or powers of constraint vis-à-vis the other institutions.
El Consejo Europeo no tiene poderes de decisión, ni poderes coercitivos respecto a las otras Instituciones.
EnglishDue to the time constraint, I had no time earlier on to say a few words about a healthy lifestyle.
Debido a las limitaciones de tiempo, antes no tuve tiempo de decir algunas palabras sobre el estilo de vida saludable.
EnglishThe reform of the Stability and Growth Pact, that harmful budgetary constraint, is also window-dressing.
La reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, corsé presupuestario perjudicial, es también una ilusión óptica.
EnglishWe are, however, in a position of constraint.
Nos encontramos, sin duda, en una situación imperiosa.