Qué significa "contained" en español

EN

"contained" en español

EN contained
volume_up
{adjetivo}

contained (también: reserved, restrained)
volume_up
contenido {adj. m}
We agree with the content of the proposals contained in the document.
Estamos de acuerdo con el contenido de las propuestas contempladas en el documento.
The procedure in the field of competition is basically contained in Regulation 1762.
El procedimiento en materia de competencia está básicamente contenido en el Reglamento nº 1762.
I identify with the full content of the proposals contained in the draft resolution.
Me identifico con todo el contenido de las propuestas incluidas en dicho proyecto.
contained
volume_up
contenida {adj. f}
which is contained in the mystery of the incarnation and redemption and with the
mundo, contenida en el misterio de la Encarnación y de la Redención,
truth contained in the various human opinions, he preserved at the same time
contenida en las diversas opiniones humanas, ha conservado igualmente el
There is no doubt that the proposal contained in the report represents a type of progress.
No hay duda de que la propuesta contenida en este informe representa cierto progreso.

Ejemplos de uso para "contained" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

English. - I support the recommendations contained within the Rosati report.
por escrito. - Doy mi apoyo a las recomendaciones incluidas en el informe Rosati.
EnglishThe proposals contained in the mini-package are sensible and deserve support.
Las propuestas incluidas en el mini-paquete son prudentes y merecen ser apoyadas.
EnglishWe supported this report because it contained a number of points that we welcome.
Apoyamos este informe porque contiene una serie de puntos que nos parecen positivos.
EnglishThis report distorts several important messages contained in the Convention.
Este informe distorsiona varios mensajes importantes contenidos en la Convención.
EnglishIt contained a specific paragraph stating that Dawit Isaak should be released.
Esta resolución contenía un párrafo que afirmaba que Dawir Isaak debía ser liberado.
EnglishAnother relevant idea contained in the resolution is the capacity for integration.
Otra idea relevante que recoge la resolución es la capacidad de integración.
EnglishThe number of new political desires contained in the resolution is therefore limited.
La resolución contiene por tanto un número limitado de nuevos deseos políticos.
EnglishI unreservedly support the proposals contained in the resolution before us.
Apoyo sin reserva las propuestas que figuran en la resolución que se nos propone.
EnglishThere is much that is contained within the draft Constitution with which I take issue.
El proyecto de Constitución contenía numerosas cuestiones con las que discrepo.
EnglishThis is due to a set of measures contained in an all-embracing family policy.
Esto se debe a una colección de medidas recogidas en una política familiar integral.
EnglishThe EU’s own web sites have contained extremely little information about this summit.
La propia página web de la UE contiene muy poca información sobre este evento.
EnglishI feel, however, the question itself contained observations of quite a different kind.
Sin embargo, creo que en su pregunta existen reflexiones de diferente naturaleza.
EnglishThese commitments and exemptions are contained in their original services schedules.
Estos compromisos y exenciones figuran en las Listas originales de servicios.
EnglishWe are basically in favour of the proposals contained in the White report.
Básicamente estamos de acuerdo con las propuestas contenidas en el informe White.
EnglishThe latter contained essentially helpful amendments to the Europol Convention.
Dicha iniciativa contenía enmiendas esencialmente beneficiosas al Convenio de Europol.
EnglishThe other message is contained in Croatia's still very difficult economic situation.
El segundo mensaje tiene que ver con la aún delicada situación económica de Croacia.
EnglishAnother priority for Poland could be energy contained in municipal waste.
La humanidad necesita explorar a fondo esta posibilidad de producción de energía.
EnglishThat is why the estimates contained in Mr Böge’s proposal do not go far enough.
Por eso creemos que las estimaciones de la propuesta del señor Böge no son suficientes.
EnglishThe table lines will be adjusted as will any formulas contained in the table.
Las filas de la tabla se ajustan entre sí, al igual que las fórmulas que pueda haber.
EnglishIt is a concept that is contained within similar laws in most of the Member States.
Es un concepto que se recoge en leyes similares de la mayoría de los Estados miembros.