Qué significa "content" en español

EN

"content" en español

volume_up
content {sustantivo}

EN content
volume_up
{sustantivo}

1. general

content (también: contents, subject matter)
Under Block these types of content, select the content types that you want to block.
En Bloquear estos tipos de contenido, seleccione los tipos de contenido que desee bloquear.
The programme draws a clear distinction between illegal content and unwanted content.
El programa establece una distinción clara entre contenido ilegal y contenido perjudicial.
Under Block web content automatically, click the content level you want.
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.

2. Informática

content
volume_up
contenidos {sustantivo}
Not only illegal content, but also ‘unwanted’ and ‘harmful’ content are prohibited.
Se prohíben no solo los contenidos ilegales, sino también los contenidos «no deseados» y «nocivos».
teaching programmes, whilst for content they already have in their hands the
los cuales, por lo que toca a los contenidos, cuentan ya con el Catecismo de la
The Internet contains content that can be either unwanted or criminal.
En Internet se encuentran contenidos que o son indeseados o que son delictivos.

3. literatura

content
volume_up
fondo {m} (contenido)
As regards the content, there will clearly be a lot of questions.
En cuanto al fondo, es evidente que habrá muchos problemas.
In terms of content, this Charter obviously does not go as far as I had hoped.
En cuanto al fondo, es evidente que dicha Carta no va todo lo lejos que yo había deseado.
I am also very pleased as rapporteur because of the content of the document we have drawn up.
La segunda satisfacción proviene del fondo del documento que hemos elaborado.

4. "contentment", poético

content (también: happiness, joy)
volume_up
contento {m} [poé.]
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70 % by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70 % en el año 2050.
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70% by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70% en el año 2050.
If that is the new CAP, Commissioner, then I am far from content.
Señor Comisario, si ésta es la nueva PAC, no estoy en absoluto contento.

Ejemplos de uso para "content" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishTrying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
EnglishIf that were not possible, I should be content to see it appended as a protocol.
Si esto no fuese posible, también estaría satisfecha si se añadiese como protocolo.
EnglishWill this deadline be respected and what will the content of the proposal be?
¿Cáles son de hecho sus proyectos en lo que concierne a la protección de datos?
EnglishIs the Council content with this situation and, if not, what action is proposed?
¿Está de acuerdo el Consejo con esta situación y, si no es así, qué medidas propone?
EnglishIn view of this, why is the European Parliament not content to approve it as such?
Dicho esto, ¿por qué el Parlamento Europeo no se limita a aprobarla tal cual?
EnglishYou acknowledge that the Content belong exclusively to its respective owner.
, Michael Jackson the Immmortal World Tour (frase y diseño) de Cirque Jackson IP.
EnglishThe salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
La salinidad del mar Báltico es relativamente baja comparada con la de otros mares.
Englishall subjects collaborate, each with its own specific content, to the formation
proyecto educativo cristiano todas las disciplinas contribuyen, con su saber
EnglishIf we content ourselves with words alone, however, the aggressor may strike again.
Sin embargo, si nos contentamos sólo con palabras, el agresor puede atacar de nuevo.
EnglishIn view of this, why is the European Parliament not content to approve it as such?
Dicho esto,¿por qué el Parlamento Europeo no se limita a aprobarla tal cual?
EnglishI hope that you will be generous enough to advise me on the content of that vision.
Confío en que será lo bastante generosa para compartir conmigo dicha visión.
EnglishAt the same time, we cannot be content with the world as it is, Mr President.
Al mismo tiempo, no podemos contentarnos con el mundo tal cual es, señor Presidente.
EnglishThe Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
Sería inadecuado que la UE se inmiscuyera en el proceso democrático de un tercer país.
EnglishWhat is the timetable and what are the main points of the strategy's content?
¿Cuál es el calendario y cuáles son los aspectos centrales de la estrategia?
EnglishI do not want to focus on the content of the budget but to talk about something else.
No quiero centrarme en el cotenido del presupuesto, sino hablar de otra cosa.
Englishmany people today to live as if God did not exist, or to be content with a vague
existiera o a conformarse con una religión vaga, incapaz de enfrentarse
EnglishNevertheless, we cannot be content with closing the legal gaps on an ad-hoc basis.
Sin embargo, no podemos contentarnos con colmar las lagunas jurídicas de forma puntual.
EnglishThe content and conclusions of this review should be interpreted in light of this finding.
No hay pruebas suficientes para evaluar su repercusión sobre las complicaciones.
EnglishLet us be content with the way in which these questions of principle have been settled.
Debemos estar satisfechos del arreglo satisfactorio de las cuestiones de principio.
EnglishI would now like to share with you some of the details of the content of the proposals.
Me gustaría también compartir con ustedes algunos de los detalles de las propuestas.