EN

cracks {plural}

volume_up
San Francisco de Mostazal The church has some noticable cracks.
San Francisco de Mostazal El templo presenta algunas grietas de cuidado.
I should think that the vast majority of us in this House can see cracks in the EU façade.
Creo que la gran mayoría de nosotros en esta Cámara puede ver grietas en la fachada de la UE.
Cracks had also been found in the dam, which were reported, but nothing was done.
También ha habido grietas en los muros de contención que han sido denunciadas, pero no se ha hecho nada.
cracks (también: fissures)
Mr President, the transatlantic bridge is showing cracks.
Presidente, la construcción del puente transatlántico presenta fisuras.
Parral The belfry has serious cracks; lost most of the images and some electrical fittings came down.
Parral La torre del templo tiene fisuras serias; se perdió la mayoría de las imágenes y se descolgaron algunos focos de luz.
Mr Watson has said that there are cracks in the present cooperation mechanism which are developing towards becoming fissures.
El señor Watson ha dicho que el actual mecanismo de cooperación presenta grietas que se están ampliando para convertirse en fisuras.

Ejemplos de uso para "cracks" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishSuddenly an oil pipeline cracks, and oil no longer reaches the Mazeiku refinery.
De pronto se rompe el oleoducto y el petróleo deja de llegar a la refinería de Mazeiku.
EnglishI should think that the vast majority of us in this House can see cracks in the EU façade.
Creo que la gran mayoría de nosotros en esta Cámara puede ver grietas en la fachada de la UE.
EnglishBut it is not sufficient: cracks are appearing, and it cannot guarantee our economic future.
Sin embargo, no basta, no es suficiente, peligra, no puede garantizar este futuro económico.
EnglishSan Francisco de Mostazal The church has some noticable cracks.
San Francisco de Mostazal El templo presenta algunas grietas de cuidado.
EnglishCracks had also been found in the dam, which were reported, but nothing was done.
También ha habido grietas en los muros de contención que han sido denunciadas, pero no se ha hecho nada.
EnglishThe house was damaged in the stucco of the first and second floors and few cracks to take care of.
La casa, sufrió daños en los estucos del primer y segundo piso y algunas grietas de cuidado.
EnglishMr President, the transatlantic bridge is showing cracks.
Presidente, la construcción del puente transatlántico presenta fisuras.
EnglishAs a body that is responsible for policy, we should not content ourselves with simply papering over the cracks.
Uno, en tanto responsable político, no puede contentarse con un pretexto.
EnglishAll buildings have cracks if not already collapsed.
Todos los edificios tienen resquebrajaduras por todas partes si es que aún no se han caído.
EnglishHowever much we paper over the cracks, the problem will persist.
Por más parches que pongamos, el problema persistirá.
EnglishToday the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
Hoy la Reserva Federal y el Tesoro de los Estados Unidos quieren guardar las apariencias bajando los tipos.
EnglishIt is interesting to see the panic setting in amongst the federalists at last; the cracks are really showing.
Resulta interesante ver cómo el pánico invade por fin a los federalistas; las grietas ya son muy visibles.
EnglishThese initiatives are therefore to be welcomed, but the same cracks seem to be appearing again.
Por lo tanto, hay que valorar positivamente estas iniciativas, aunque vuelven a poner de manifiesto los mismos puntos débiles.
EnglishParral The belfry has serious cracks; lost most of the images and some electrical fittings came down.
Parral La torre del templo tiene fisuras serias; se perdió la mayoría de las imágenes y se descolgaron algunos focos de luz.
EnglishMember States outside the euro area watch in astonishment as the euro area cracks on all fronts.
Los Estados miembros no pertenecientes a la zona del euro ven con asombro cómo la zona del euro se resquebraja en todos los frentes.
Englishthe new law only papers over the cracks
la nueva ley solo le pone parches al problema
EnglishWe need rules to ensure that such loans do not fall between the cracks and escape regulation altogether.
Necesitamos normas para asegurarnos de que ese tipo de préstamos no aprovechen las lagunas existentes y sorteen cualquier regulación.
EnglishThe pharmacies are full of cracks and uneven walls while the library, almost a century old, is crushed!
Las farmacias están llenas de grietas y de paredes irregulares en mal estado, mientras que la biblioteca, casi centenaria, ¡está derrumbada!
EnglishAre these cracks in expensive monoliths?
EnglishBut the way in which European unanimity was brought about has once again exposed the cracks in the European edifice.
Sin embargo, la forma en que se ha obtenido la unanimidad europea ha descubierto una vez más las debilidades de la construcción europea.