EN crushing
volume_up
{sustantivo}

crushing (también: crushing injuries)
To quote just one of the many eloquent figures, the non-recyclable waste which remains after crushing and shredding makes up 10 % of the total volume of hazardous waste.
Entre otras cifras elocuentes, los residuos procedentes de la trituración de lo que no puede reciclarse representan el 10 % del volumen total de los residuos peligrosos.
crushing
These containers are designed to resist crushing at a speed of 48 km an hour and not following an air crash.
Estos paquetes están concebidos para resistir un aplastamiento a una velocidad de 48 km por hora y no para un accidente aéreo.
crushing
volume_up
machaqueo {m} (aplastamiento)
crushing
volume_up
moledura {f} (de aceitunas)
crushing
volume_up
pulverización {f} (destrucción)
crushing
volume_up
pulverización {f} (de sólidos)

Ejemplos de uso para "crushing" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAnd the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.
y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe!
EnglishTomorrow it will be too late, and the crushing responsibility for that will be ours.
Mañana será demasiado tarde y nosotros tendremos que cargar con una grave responsabilidad.
EnglishIt also asked for forgiveness for the GDR's involvement in crushing the Prague Spring.
Pidió también perdón por la participación de la RDA en la represión de la Primavera de Praga.
EnglishIndeed, the paramilitary groups are crushing the civilian population in a lethal vice.
De hecho, los grupos paramilitares están aprisionando a la población civil con una trampa mortal.
EnglishOnly by crushing their networks can freedom and democracy be developed in the world.
Solo mediante la destrucción de sus redes lograremos instaurar la libertad y la democracia en todo el mundo.
EnglishMadam President, free movement of goods cannot take place by crushing human rights.
Señora Presidenta, la libre circulación de mercancías no puede realizarse pisoteando los derechos de las personas.
EnglishThey want crushing domination.
Aun cuando queramos indemnizar, los Estados Unidos no quieren, quieren arrasar con todo.
EnglishAgricultural subsidies have an enormous, crushing effect on developing country producers and markets.
Las subvenciones agrícolas tienen un gran efecto devastador en los productores y los mercados de los países en desarrollo.
EnglishIt is the financial crisis that is crushing all economies.
Son los beneficios en contra del empleo y el progreso social, es la crisis financiera que socava todas las economías.
EnglishThe conclusions of this report are crushing.
Las conclusiones de este informe son abrumadoras.
EnglishAt present China is ruthlessly crushing the poorest Asian and African countries, where textiles were key to survival.
Nosotros estamos abriendo nuestros mercados, pero los fabricantes del sector textil no pueden acceder al mercado chino.
EnglishEnterprise in this sector will be stifled in the European Union and will emerge in other countries that are not hamstrung by crushing legislation.
   Señor Presidente, sin duda puedo suscribir lo que ha dicho el señor Vidal-Quadras Roca.
Englishthey succeeded in crushing the bill
lograron que no se aprobara el proyecto de ley
EnglishThis is a crushing rebuke, in fact.
Este es un reproche devastador, de hecho.
EnglishIn his book he describes the crushing reality accompanying the cruelty of Stalinism, which is something we must remember!
En su libro describe la abrumadora realidad que acompañaba a la crueldad del estalinismo, ¡que es algo que debemos recordar!
EnglishWe also talk, obviously, for it is the crushing argument, of the risks of surpluses which justify a reworking of the COM.
Nos hablan también, evidentemente, y es un argumento de peso, de los riesgos de los excedentes que justifican una reforma de la OCM.
EnglishIf Milosevic succeeds in crushing all resistance and opposition there, all negotiations on Kosovo's future status will be meaningless.
Si Milosevic lograse destruir la resistencia y la oposición que existen allí, todas las negociaciones futuras sobre Kosovo serían inútiles.
EnglishAt present China is ruthlessly crushing the poorest Asian and African countries, where textiles were key to survival.
En la actualidad, China está aplastando sin piedad a los países asiáticos y africanos más pobres, donde el sector textil era fundamental para su supervivencia.
EnglishThe awesome pictures of that mighty sea consuming the land and crushing people, homes and landmarks were terrifying and terrible.
Las impresionantes imágenes de ese mar poderoso que se traga la tierra y aplasta personas, casas y monumentos históricos fueron espantosas y terribles.
Englisha crushing defeat