Qué significa "to dampen" en español

EN

"to dampen" en español

ES

EN to dampen
volume_up
[dampened|dampened] {verbo}

to dampen (también: to wet, to damp)

Ejemplos de uso para "to dampen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFor the sake of people's health, tobacco should be taxed heavily, since high prices serve to dampen demand.
Por razones de salud pública el impuesto al tabaco debe ser alto, ya que un alto precio tiene el efecto de frenar la demanda.
EnglishAn uncertain entrepreneurial environment and an unfavourable legislative framework can dampen citizens' creative spirit.
Un entorno empresarial incierto y un marco legislativo desfavorable pueden desalentar el espíritu creativo de los ciudadanos.
EnglishEven recently, Monterrey, despite its last-minute decisions, was yet another reason to dampen our much-needed optimism.
La conferencia de Monterrey, aún tan reciente y pese a las decisiones de última hora, sigue la orientación de esas razones que menoscaban el optimismo necesario.
EnglishAdditionally, reviewing newly written posts, photos and profiles would dampen the organic growth essential to a social network.
Además, revisar las publicaciones, las fotografías y los perfiles que se van publicando, entorpecería el crecimiento natural básico de cualquier red social.
EnglishThe long and dark years of suffering, however, did not dampen our aspirations to build a stable, democratic and prosperous Afghanistan.
Sin embargo, los largos y oscuros años de sufrimiento no empañaron nuestras aspiraciones de construir un Afganistán estable, democrático y próspero.
EnglishOn the one hand, economies which are ahead in the economic trend are in need of an increase in interest so as to dampen down inflation.
Por una parte, las economías que se adelantan a la evolución de la coyuntura necesitan un aumento de los tipos de interés para mantener la inflación.
EnglishTherefore, I hope that Mrs Mouskouri will be un successful in one thing she said she was trying to do; and that is to dampen her enthusiasm.
Por lo tanto, espero que la Sra. Mouskouri no tenga éxito en una de las cosas que nos dijo que estaba procurando conseguir: que se modere su entusiasmo.
EnglishThe economic and political crisis in Russia has underlined the need for the Union to take action to dampen down its effects.
La crisis económica y política en Rusia ha dejado de manifiesto que es necesaria una actuación activa por parte de la Unión para mitigar las repercusiones de las crisis.
EnglishThey ignore the forecasts of the IMF and the OECD concerning slower development, clearly so as not to dampen the ill-justified euphoria about the imminent introduction of the euro.
Ignoran las apreciaciones del FMI y de la OCDE sobre un retraso del desarrollo, evidentemente para no estropear la euforia, equivocada, por la próxima introducción del euro.
EnglishI am convinced that new initiatives, such as the financial supervision package and the European Semester, will allow us to avoid future crises, or at least dampen their impact.
Estoy convencido de que las nuevas iniciativas, como el paquete de supervisión financiera y el semestre europeo, nos permitirán evitar futuras crisis, o al menos mitigar su impacto.