EN dead
volume_up
{sustantivo}

dead (también: dummy, fatality)
Mr President, Mrs Zorba, Commissioner, on the contrary, theatre is not dead.
Señor Presidente, señora Zorba, Comisaria, más bien al contrario, el teatro no ha muerto.
Even less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
Comparto menos aún la opinión de quienes afirman que el Pacto está muerto.
After all, we can not bring the dead – the children, the civilians – back to life.
Al fin y al cabo, no podemos devolver la vida a los muertos, a los niños, a los civiles.
dead (también: deceased)
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom' .
Como decía un filósofo chino ya fallecido: "Hemos visto florecer a un centenar de flores».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom '.
Como decía un filósofo chino ya fallecido: " Hemos visto florecer a un centenar de flores».
There are approximately 540 people dead, and the dead are still being exhumed from the ruins.
Hay aproximadamente 540 fallecidos y aún hay más entre los escombros.
dead (también: deceased, decedent)
he wrote a eulogy for the dead composer
escribió una apología del difunto compositor
or dead – to become ever more intimately united with the Father in
vivos o difuntos - para estar cada vez más íntimamente
We have uncertainty, too, about what will take the place of the now dead Constitution.
Y también hay incertidumbre respecto a la cuestión de qué sustituirá a la difunta Constitución.

Ejemplos de uso para "dead" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThat Constitution is dead and buried, at least if we call ourselves democrats.
Esa Constitución está muerta y enterrada, salvo que no nos consideremos demócratas.
EnglishIt would have been democratic if the EU Constitution had been pronounced dead.
Hubiera sido más democrático proclamar la muerte de la Constitución de la UE.
EnglishIt seems to be as good as dead and if new impetus is not given quickly, it will die.
Parece más muerto que vivo y si no se le inyecta pronto un impulso nuevo, morirá.
EnglishThe situation there regarding missing persons and the dead or wounded is very unclear.
La situación de las personas desaparecidas, muertas y heridas es muy poco clara.
EnglishEven less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
Comparto menos aún la opinión de quienes afirman que el Pacto está muerto.
EnglishFirst, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.
La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.
EnglishThe project of the European constitution is dead and this vote has to be respected.
El proyecto de constitución europea ha de ser enterrado y el "no" respetado.
EnglishOtherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.
De lo contrario, creo que iremos a parar una y otra vez al mismo callejón sin salida.
EnglishReforms have ground to a halt and those implemented are basically dead letter.
Las reformas se han detenido y las que se han implantado son básicamente letra muerta.
Englishblemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
EnglishWell, if a majority of the Irish people rejected it then the Treaty is dead in the water.
Pues bien, si la mayoría del pueblo irlandés lo rechaza, el Tratado está muerto.
EnglishWe will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Celebraremos un referendo y acabaremos con este lamentable y vergonzoso Tratado.
EnglishMr President, the Treaty of Nice is dead and must not be given the kiss of life.
Señor Presidente, el Tratado de Niza está muerto y no debemos darle respiración artificial.
EnglishMr President, the Constitutional Treaty is dead, long live the Treaty.
   Señor Presidente, Europa surgió en la Edad Media cimentada en el cristianismo.
EnglishIn this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.
En esta región como en todas partes, la escalada de la violencia no tiene fin.
EnglishIt should recognise that the Treaty is not dead because of the Irish.
Se debería reconocer que el Tratado no está muerto por culpa de los irlandeses.
Englishglad, for this your brother was dead and is alive; he was lost and is
hacer fiesta y alegrarse porque este hermano tuyo había muerto y ha resucitado,
EnglishThe Stability Pact is now dead, at least as regards its power to impose penalties.
No es mi intención contribuir al debate sobre si el Pacto de estabilidad es estúpido o no.
EnglishCircumstances are different but the result is the same: an innocent person dead.
Las circunstancias son diferentes pero el resultado es el mismo: una persona inocente muerta.
EnglishMr President, Mrs Zorba, Commissioner, on the contrary, theatre is not dead.
Señor Presidente, señora Zorba, Comisaria, más bien al contrario, el teatro no ha muerto.