EN dead
volume_up
{sustantivo}

dead (también: dummy, fatality)
Mr President, Mrs Zorba, Commissioner, on the contrary, theatre is not dead.
Señor Presidente, señora Zorba, Comisaria, más bien al contrario, el teatro no ha muerto.
Even less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
Comparto menos aún la opinión de quienes afirman que el Pacto está muerto.
After all, we can not bring the dead – the children, the civilians – back to life.
Al fin y al cabo, no podemos devolver la vida a los muertos, a los niños, a los civiles.
dead (también: deceased)
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom' .
Como decía un filósofo chino ya fallecido: "Hemos visto florecer a un centenar de flores».
In the words of a dead Chinese philosopher: ' We have seen a hundred flowers bloom '.
Como decía un filósofo chino ya fallecido: " Hemos visto florecer a un centenar de flores».
There are approximately 540 people dead, and the dead are still being exhumed from the ruins.
Hay aproximadamente 540 fallecidos y aún hay más entre los escombros.
dead (también: deceased, decedent)
he wrote a eulogy for the dead composer
escribió una apología del difunto compositor
or dead – to become ever more intimately united with the Father in
vivos o difuntos - para estar cada vez más íntimamente
We have uncertainty, too, about what will take the place of the now dead Constitution.
Y también hay incertidumbre respecto a la cuestión de qué sustituirá a la difunta Constitución.

Ejemplos de uso para "dead" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt would have been democratic if the EU Constitution had been pronounced dead.
Hubiera sido más democrático proclamar la muerte de la Constitución de la UE.
EnglishThat Constitution is dead and buried, at least if we call ourselves democrats.
Esa Constitución está muerta y enterrada, salvo que no nos consideremos demócratas.
EnglishI should like to conclude by saying that we should not let the dead die in vain.
Quiero acabar diciendo que no debemos dejar que los muertos mueran en vano.
EnglishThe situation there regarding missing persons and the dead or wounded is very unclear.
La situación de las personas desaparecidas, muertas y heridas es muy poco clara.
EnglishIt talks about vegetable waste and vegetable waste does not cover dead animals.
Habla de residuos vegetales y los residuos vegetales no incluyen los animales muertos.
EnglishOtherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.
De lo contrario, creo que iremos a parar una y otra vez al mismo callejón sin salida.
EnglishThe project of the European constitution is dead and this vote has to be respected.
El proyecto de constitución europea ha de ser enterrado y el "no" respetado.
EnglishI hope we will not be looking back in a year’ s time at another 100 000 dead.
Espero que, dentro de un año, no estemos hablando de otros 100  000 muertos.
EnglishReforms have ground to a halt and those implemented are basically dead letter.
Las reformas se han detenido y las que se han implantado son básicamente letra muerta.
EnglishA great Greek philosopher, Plato, said that only the dead will see an end to war.
Platón, un gran filósofo griego, dijo que sólo los muertos verán el fin de las guerras.
Englishblemish to God, he purifies our conscience from dead works to serve the living
purifica de las obras muertas nuestra conciencia para rendir culto a Dios
EnglishI hope we will not be looking back in a year’s time at another 100 000 dead.
Espero que, dentro de un año, no estemos hablando de otros 100 000 muertos.
EnglishI would ask you now to observe a minute's silence in memory of the dead.
Les ruego ahora que guarden un minuto de silencio en memoria de los fallecidos.
EnglishThose young people are dead, possibly because of that unavoidable change.
Esos jóvenes ahora están muertos, posiblemente debido a ese cambio inevitable.
EnglishWe all have the obligation to the dead not to make victims out of the living.
Todos tenemos la obligación con los fallecidos de no convertir en víctimas a los vivos.
EnglishIt was only a very long time later that we learned that he was among the dead.
Solo mucho después nos enteramos de que se encontraba entre los muertos.
EnglishAfter all, we can not bring the dead – the children, the civilians – back to life.
Al fin y al cabo, no podemos devolver la vida a los muertos, a los niños, a los civiles.
EnglishMr President, the Constitutional Treaty is dead, long live the Treaty.
   Señor Presidente, Europa surgió en la Edad Media cimentada en el cristianismo.
EnglishWe will deliver a referendum and we will kill this wretched and shameful Treaty stone dead.
Celebraremos un referendo y acabaremos con este lamentable y vergonzoso Tratado.
EnglishIn this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.
En esta región como en todas partes, la escalada de la violencia no tiene fin.